Выбрать главу

Получается, пропала Лиза Невская… Или стоит схитрить? Только как?

Девушка отошла от двери — прежде всего надо показать, что она покорилась своей участи. Лиза дернула сонетку. Через минуту в замке повернулся ключ, и дверь распахнулась, пропуская горничную.

— Помоги мне одеться! — повелительно произнесла Лиза. — И приведи в порядок волосы. Потом я покажу, какую следует сделать прическу. Я хочу понравиться князю!

За дверью раздалось тихое удовлетворенное хихиканье. И Лиза поняла, что светлейший князь подслушивал. Может, он сам и отпирал замок?..

* * *

Завтрак прошел вполне непринужденно. Князь объяснил, что Баранову за провинность отправили в холодную.

— Уж очень она любопытна и жадна! — сокрушался Голобородко. — Посидит, одумается. Пусть не воображает, что царит в моем сердце. У меня теперь одна прелестница, возлюбленная души и сердца — ты, Лизочка!

Лиза стреляла глазками, кивала головкой, изредка рассказывала какие-то смешные случаи из театральной жизни, а под конец упомянула саму императрицу Екатерину.

— Ее величество изволили поощрить меня, — томно произнесла девушка. — За хорошую игру я, крестница матушки-государыни, смогу выбрать себе мужа.

Конечно, Лиза врала, но старалась говорить как можно убедительнее. Игра, роль — вот из чего всегда состояла ее жизнь. Но теперь игра становилась ее оружием. И Голобородко клюнул:

— Зачем тебе выбирать мужа, моя красавица? Он перед тобой! Ты только представь: я — императорский надзиратель за театрами, ты — театральная прима. Вместе мы покорим зрителей всего Петербурга, а потом, глядишь, и всего мира. Представь, Лизочка: спектакли, гастроли, рукоплескания. Весь мир у твоих ног.

— Но государыня не поощряет свободной любви, — протянула Лиза.

— А мы обвенчаемся — хоть сегодня же! У меня и священник наготове, и свидетели припасены.

У Лизы похолодело внутри. Все, как предупреждала ночная служанка… Нужно что-то придумать. Но что? Она вдруг вспомнила, как пела в старой итальянской опере. Там героиня обманывала старика, который хотел на ней жениться. Она назначила свадьбу на вечер и под покровом темноты сумела сбежать с молодым возлюбленным. Что ж, неплохая идея. Театр — отличный учитель, игра — ловкое оружие…

Девушка вскинула на князя глаза и улыбнулась:

— Я хочу, чтобы у нас было ночное венчание. Я вся в белом, вы — при орденах и наградах. Чтобы вся церковь была усыпана цветами. Надеюсь, у вас здесь есть оранжерея?

— Есть, моя нимфа! — прошептал князь.

— По старинному поверью алтарь должен быть украшен белыми цветами. А чтобы чувства брачной ночи были острее, жених должен сам начистить ножи и вилки из столового серебра. Вы ведь хотите острых ощущений, князь? — Лиза высокомерно взглянула на князя и вдруг, обворожительно улыбнувшись, игриво потрепала его по дряблой щеке.

Князь схватил ее руку и припал страстным поцелуем:

— Все как скажешь, чаровница! И алтарь сам украшу, и серебро собственными руками вычищу! Только бы ты меня щедростями одарила!..

— Это потом, под покровом ночи…

И Лиза опустила очи долу и вправду залилась как маков цвет от таких слов. Господи, только б он поверил! Может, днем, если он оставит ее в покое, или к вечеру, как стемнеет, Лизе удастся сбежать? Иначе… Нет! — одернула себя Лиза. Никаких иначе! В крайнем случае где-то рядом есть пруд, в нем наверняка найдется полынья!..

Князь понял все по-своему. Он обхватил девушку, наклонил ее головку и припал к нежной шейке медленным поцелуем. Ну точно — упырь, того и гляди, всю жизнь высосет!

— Не стоит ли вам поторопиться с хлопотами, мой друг? — собрав в кулак всю волю, проворковала Лиза. — Надеюсь, вы приготовили свадебное платье, вы ведь такой предусмотрительный?

— Конечно, моя красавица! Из самого Парижу есть у меня платье — уж который месяц лежит, тебя дожидается. Белое, кисейное, юбка на большом панье, декольте — каре, лиф фестончиками расшит, на рукавах воланы. И кругом по всей кисее бриллиантики вкраплены.

Лиза вдруг ахнула:

— Ах, мой Бог! Вы же прекрасно знаете, князь, что жениху нельзя видеть платье невесты.

Князь ошарашенно почесал за ухом:

— И вправду нельзя… Но как же мне его не видеть, бутончик мой, коли я его сам покупал?

— Ах, у вас же страсть угаснет! — закатила глазки Лиза.

— Не угаснет! — попытался заверить Голобородко.

— Угаснет, угаснет! — капризно захныкала Лиза. — Впрочем, я знаю, что делать! Пришлите платье в мою комнату, но так, чтобы его никто больше не видел. Прикажите слугам вообще уйти к себе и не высовываться.