Выбрать главу

– Не хочется злоупотреблять вашим гостеприимством, ― сказал он. ― Нам уже пора…

Я растерянно посмотрел на майора. Как? Уже уходить? Карина замерла, задержав в руке взятую со стола чашку.

– Я думаю, Руслан может остаться, ― после некоторой паузы тихо заметил Полуянов. Глаза Карины радостно заблестели.

– Остаться у вас? ― удивлённо спросил Сарычев.

– Да, ― подтвердил Полуянов. ― Я предполагаю, что он вам уже не нужен… А здесь ему будет удобней. Мне так кажется…

– Я понимаю, ― неуверенно промолвил майор, ― но…

– Письмо Ногаре вы можете оставить у себя, ― перебил его Полуянов. ― Я прекрасно осознаю, что вам нужны гарантии.

Майор бросил обеспокоенный взгляд на Полуянова. Минуту он боролся со своим внутренним голосом сомнения, но в конце концов решил, продолжив так хорошо разыгранную с Полуяновым доверительную линию, что благородство поступка должно украшать человека.

– Однажды я уже оставил Руслану письмо на хранение. Я об этом не пожалел, ― сказал Сарычев; при этом я вспомнил, как хотел обманом заставить майора отказаться от сделки с Пахомовым, и отвёл глаза. ― И у меня с тех пор не было никаких оснований не доверять ему, ― заявил Сарычев.

Было видно, что Полуянов оценил щедрый жест офицера госбезопасности, хотя ничего не сказал, стараясь всем видом показать, что к тому, где будет находиться письмо Ногаре, он относится достаточно равнодушно. Уже в дверях, прощаясь, Сарычев внимательно посмотрел на меня. Лёгкое сомнение и надежда, доверие и сожаление, интерес и усталость – в этом странном взгляде можно было прочитать всё, что угодно, и я не знал, что в нём было больше. Майор ничего не сказал мне и вышел из квартиры.

Как только закрылась входная дверь, Полуянов сразу заинтересованно обратился ко мне:

– Так, значит, письмо Ногаре находится у вас, Руслан?

– Да, ― ответил я. ― Вы хотите его перечитать?

– Я знаю его наизусть, ― сказал Полуянов. ― Как латинский текст, так и его перевод. Но если вы не против, я хотел бы убедиться, что это именно то письмо…

Я аккуратно вытащил из внутреннего кармана куртки спрятанную в полиэтиленовый пакет старую бумагу, а также листок с напечатанным на машинке переводом и протянул их Полуянову. Бережно, с особым трепетом, понимая, что перед ним чрезвычайно драгоценная и хрупкая вещь, Полуянов взял в руки письмо. Он осторожно развернул листки, его лицо моментально изменилось, глаза загорелись, в них отразилась вся его страсть и неподдельный восторг от того, что он сейчас держал в руках этот необычный и загадочный документ. Его длинные пальцы медленно скользнули по пожелтевшему листу бумаги и несколько раз перевернули его.

– Да, это оно… ― удовлетворённо проговорил Полуянов. ― Двадцать лет я его не держал в руках…

– Можно задать вам вопрос? ― произнёс я.

Полуянов отвлёкся от письма и перевёл на меня свой взгляд. Наблюдая, как Полуянов с непонятным мне упоением рассматривает старую бумагу, я решил, что настал момент выяснить для себя вопрос происхождения этого документа. У меня никак не шли из головы слова Ракицкого о том, что письмо Ногаре есть всего лишь фальшивка, и что это доказано специальной проверкой.

– Я знаю, что Стефан Петрович проводил экспертизу письма, ― нерешительно начал я, ― и эта экспертиза показала, что письмо – подделка…

Полуянов таинственно и, как мне показалось, немного снисходительно улыбнулся. Было видно, что эта новость его не то что не смутила, а, наоборот, странным образом позабавила. Складывалось впечатление, что то, о чём я сейчас поведал, являлось распространённой тривиальностью, которая только новичка в этой теме могла привести в замешательство.

– Результаты экспертизы можно трактовать и подобным образом, ― неопределённо промолвил Полуянов.

– Но позвольте… ― обескураженно заметил я. ― В чём же тогда историческая ценность этого документа?.. Таким образом, получается, что история с заговором против тамплиеров является выдумкой, а ваши предположения о существовании тайного общества, ставившего своей целью завладеть реликвией ордена Храма, есть ложная, основанная на фальшивке, версия?

– Что ж, ваше логическое заключение абсолютно правомерно, ― подтвердил Полуянов. ― Действительно, несмотря на то, что бумага, на которой составлено послание, очень старая и относится к четырнадцатому веку, чернила, которыми написан текст, имеют более позднее происхождение – они изготовлены в восемнадцатом веке. Налицо историческая мистификация, кем-то задуманная и выполненная. Но я призываю вас, как истинного историка, искать за обманом обманщика, а, следовательно, человека, у которого был для этого свой интерес.