«Я и сейчас хочу его бросить, но меня раздражает то факт, что, пока мы продвигаемся к нашей цели, он нагло дрыхнет».
«Да, пусть дрыхнет. Я уверен, как только он очнётся, будет страдать от ужасного похмелья».
— Не-а… Я так не хочу. Пусть страдает сейчас, — сказал Вик, направляясь к повозке, где и лежит Дон.
«Погоди, что ты собрался делать?!»
— Увидишь.
Вик схватил мирно спящего Дона за ногу и в мгновение ока выбросил его из повозки на землю. Тот от такого полёта сразу очнулся, еле поднялся на ноги и начал бормотать:
— Ты что, совсем страх потерял?! — возмутился он.
— «Сакан Альмадин»! — окатил Вик Дона водой, благодаря чему тот мигом протрезвел.
— Блин, пацан, да что с тобой не так-то?!
— А ты, поди, забыл, что в таверне случилось, да?
— А что там было? — почёсывая затылок, недоуменно спросил Дон. — А-а-а! Кажись, вспомнил. Я совсем забыл, что ты мой ученик. Подумать только, если бы ты проиграл, стал бы рабом опять…
— «Мат Гелиодор»! — не дожидаясь, пока закончит Дон, Вик послал ему леденящий ветер.
— «Сакан Яшма», — согрел себя тот. — Хватит надо мной издеваться!
— А тебе, значит, можно издеваться надо мной?! «Мат…
— Стой! Хватит! Я всё понял! — остановил его Дон, поставив перед собой руки. — Ты парень не из робкого десятка, и тебя действительно бесит то, как я себя веду, но пойми, я не привык к ученикам, зато очень привык к рабам. Моё отношение…
— «Мат Азура», — произнёс Вик, а из земли вырвалась скала позади Дона, и хорошенько врезалась в его пятую точку. Тот пискнул, словно это была не скала, а всего лишь иголка, но на лице у него было поистине прекрасное выражение боли. — Плевать я хотел на твоё отношение. Всё, что мне нужно от тебя, так это поддержка в пути к Нейтральному Острову и знания магии. Давай вот как сделаем, Дон…
— Как? — спросил тот, придерживая свои мятые «французские булки».
— Ты научишь меня быть магом, а я научу тебя быть учителем. Большего я от тебя не прошу. Согласен?
— А если я против того, чтобы сопляк меня обучал? — на полном серьёзе заявил Дон.
— Тогда знай, что этих пару дней, что мы были в пустыне, хватило для магической практики. Может и не с лёгкостью, но теперь я смогу тебя победить.
— Я видел, как ты практикуешься, парень. Я тебе не по зубам. Может, если я покажу тот же уровень, что и в первый раз, ты сможешь меня одолеть, но ты понятия не имеешь, на что я способен.
«Отличная работа, Вик. Позволь и мне с ним поболтать.»
— Как знаешь, — с этого момента я буду продолжать переговоры.
— Что только что произошло с тобой? Ты вмиг изменился в лице, — заметил он.
— Да неужели? И как именно?
— До сих пор на твоём лице была ярость, отвращение и злость, а теперь ты излучаешь спокойствие и в какой-то степени мягкость. Неужели это ты, Карл?
— Похоже, мы действительно слишком разные с Виком, чтобы окружающие не замечали перемен.
— Хм. Так это, и в правду, ты. Ну, и чем я обязан вашему появлению? — с трудом проговорил Дон, садясь на скамейку неподалёку.
Я решил сесть рядом и поговорить с ним мирно.
— Я прекрасно знаю таких людей, как вы, Донконг. Вы совершенно никому не доверяете, а слово «друг» — для вас пустой звук. Такие люди, как вы, не доверяют даже самим себе, что уж говорить о других. Рамир для вас — не друг, а деловой партнёр. Вы будете общаться с ним и «играть в друзья», пока вам это выгодно.
— Ну, и к чему ты клонишь?
— Ни к чему новому. Как всегда, деловое предложение, от которого и у вас, и у меня, будет выигрыш.
— Да неужели? Это уже интересней.
— Я долго размышлял над тем, что же именно Вам будет с этой поездки? Ведь не только дорога, но и конечная цель весьма опасна. «Что же именно вам нужно?»
— Может, ты и прав, а может, и нет. Чем докажешь?
— Я прекрасно помню слова Рамира: «Магия Азуры позволяет создавать голема», и тогда мне в голову пришла мысль. Что если сама Азура, может создать нечто более продвинутое, чем голем? Что если ей под силу создать иное существо? И тогда всё в моей голове сошлось. Вполне возможно, ты хочешь как-то обхитрить Азуру, чтобы она сделала уникальное существо, а ты, как работорговец, его продал бы. Существо, сделанное самой Азурой в единственном экземпляре, уйдёт с молотка аукциона за бешеные деньги, и обеспечит тебя на всю жизнь. Скажи мне, если я не прав.