— Я слева.
Ребята спустились на один лестничный пролет не проронив ни слова, и только тогда Альбус снял с себя мантию. Его темные волосы были взъерошены, а в зелёных глазах плескалась какая-то тревога. Такой раньше не было в его глазах, так думал Джеймс, хотя, откуда ему знать, ведь он игнорировал брата добрых года три.
— Чего ты хотел? Я из-за тебя, между прочим, из гостиной ушел. На дверях, кстати, Аврор стоит, поэтому, жди завтра утром письмо от отца.
На его слова Альбус словно не обратил внимания, лишь сильнее нахмурился, и сжал в руках ткань мантии.
— У меня проблема.
Слизеринец толком не успел договорить. Джеймс сначала напрягся, потом нахмурился, а потом разразился гневной тирадой, точь-в-точь их мама, и произошло это всё за считанные секунды.
— У тебя проблема? Да теперь у каждого в этом замке, Мерлинова мать, проблема! Никто не знает, продолжат ли травить учеников, никто не знает, ограничится ли это Пуффендуем, или пойдёт дальше. У профессора Долгопупса огромные проблемы, а отравленная ученица — подруга Лили, ты знал об этом?
— Знал.
Альбус отвечал тихо и спокойно, Джеймс же кричал, позволяя себе выплеснуть на младшего брата всё своё волнение. Сейчас два брата составляли такой контраст, как никогда.
Между ними на несколько секунд воцарилась тишина. Джеймс смотрел на Альбуса, Альбус смотрел на Джеймса. В голове каждого было множество вопросов, ответы на которые могли быть у другого, но ни один не решался сказать ни слова. Первым начал Джеймс.
— Может, знаешь и кто за всем этим стоит?
Он не надеялся на положительный ответ. В нём проснулась необъяснимая тяга снова как-то задеть брата, как-то обидеть, как в детстве. Но слизеринец снова его удивил.
— Знаю. Вернее, у меня есть предположение. Я думаю, это Вероника. Вероника Сноу.
— Сноу? Та, с которой ты постоянно обжимаешься?
— Нет, я с Аделаидой.
Джеймс как-то нервно усмехнулся, и, скинув с лица кудрявую челку, потянулся за пачкой сигарет. Они перекинулись всего парой фраз, а гриффиндорец уже не совсем понимал, о чём идет речь. Точнее, не стремился понять, для него это было неважно.
— Стоп. Стоп, стоп, стоп! Ты думаешь, что она отравила ученицу? Почему?
Коридор наполнился запахом сигарет, дым разделял одного брата и другого. Альбус фыркнул от резкого запаха. Лестница начала передвигаться.
— На это есть причины, но я не уверен, что тебе стоит их знать.
— Я тоже так думаю. Так зачем ты пришел?
Альбус замолчал на несколько минут, и слегка закусил нижнюю губу.
— Я думаю, моя девушка может быть в опасности. Я почти уверен, что Вероника подставит кузину, и тогда ни в чём неповинного человека исключат их Хогвартса.
Джеймс задумался. Он уперся спиной на перила и предложил Альбусу сигарету. Младший Поттер только покачал головой.
— А чем я могу помочь тебе?
— Просто дай совет. Что делать, чтобы спасти её.
Сначала слизеринцу показалось, что старший брат просто подавился сигаретным дымом, но потом он понял. Джеймс смеялся! Стоял и смеялся над его просьбой своим хриплым смехом. Кто бы мог подумать! Альбус Поттер, такой не похожий на отца и брата слизеринец, решился геройствовать! Но потом его лицо неожиданно быстро стало серьёзным, он посмотрел в зеленые глаза брата.
— Здесь нужно подумать. Где она сейчас, твоя девчонка?
— Она решила поговорить с Виктором Ноттом. Адель думает, что он может что-то знать.
— С Ноттом?! — на этот раз Джеймс действительно чуть не подавился — Более мерзкого типа, чем он, я даже представить себе не могу. Ничего хорошего из этого не выйдет, остаётся только надеяться, что вы не попадёте в ещё большие неприятности.
Альбус замер с широко раскрытыми глазами, кажется, даже перестал дышать. Он стоял так секунды три, а потом бегом бросился вниз, в подземелья. Джеймс спешно затушил окурок о перила и побежал за ним.
«Нельзя позволить этому влюбленному идиоту сделать всё ещё хуже», — подумал он.
========== Глава 18 ==========
Директор МакГонагалл проводила её до гостиной, и под пристальным взглядом женщины и дежурного аврора она назвала Полной Даме пароль и вошла внутрь. Всё было, как в страшном сне, хотя, она до конца не была уверена в том, что это действительно реальность.
В гостиной оказалось слишком светло и шумно. Она тут же почувствовала, как у неё шумит в ушах, и как перестают держать ноги. Она зажмуривается, и слышит взволнованный голос Хьюго словно издалека, и чувствует, как несколько человек подхватывают её, не давая упасть.
«- Как вы считаете, мисс Поттер, у мисс Купер были враги?
— Я не могу сказать точно, профессор. Мы с Бетти сблизились недавно, но я не знаю, были ли такие люди до нашего знакомства. Но Бетти… Понимаете, профессор, она самый светлый человек, которого я знаю, и я уверена, что желать ей зла просто невозможно.»
Она чувствует резкий запах и приходит в себя уже на диване общей гостиной, и видит перед собой множество однокурсников. Видит Хьюго, который сидит возле неё на полу и держит за руку. Видит Алису, видит Лиззи, которая шикает на младшекурсников, и старается отогнать их от неё, и разогнать по спальням. Она не видит ни Джеймса, ни Розу, но снова чувствует головокружение, когда пытается встать и понимает, что ей сейчас не до этого. Абсолютно не до этого.
— Эй, эй, Луни, лежи, не двигайся. Ты как? — она чувствует, как руки Хью укладывают её обратно на диван.
— Выглядишь ужасно. Может, стоит послать аврора, который стоит у дверей, за Мадам Помфри? — она слышит голос Алисы, и лишь качает головой, не открывая глаз.
«- Как вы считаете, мисс Поттер, мог ли это сделать кто-то из ваших знакомых?
— Прошу прощения? Бетти очень общительная, но она никогда не имела дело с кем-то из моих знакомых или родственников. Тем более, со Слизеринцами.»
Лили хочется спать. У неё кружится голова, и она чувствует, как всё тело наливается свинцом, и как отпадает желание о чём-либо говорить и о чём-либо думать. Единственное чего ей хочется, чтобы этот ужасный день скорее закончился. Да, всё закончится, а утром окажется, что это просто дурной сон. Плохой сон, и ничего больше.
— Действительно, пора расходиться. Очень благородно, что вы заботитесь о Лили, но ей нужен воздух. Поэтому все кыш! Кыш, я говорю! — голос Лиззи доносится словно из-под толщи льда. Но через несколько секунд действительно становится легче дышать. Поттер делает глубокий вдох и чувствует, как наконец-то проваливается в сон.
«- Вы уверены в своих словах, мисс Поттер? Вы уверены в том, что сказали?
— Да, профессор. Больше ничем помочь вам не могу.»
Дурной сон. Мерлин, пожалуйста, пусть это будет лишь дурной сон. Обычный ночной кошмар. А утром она проснется и расскажет о своём кошмаре соседке по комнате Мари, или напишет письмо родителям. Но это будет просто страшный сон, который исчезнет с первыми лучами солнца.
***
Альбус нёсся по коридорам школы, практически не разбирая дороги, на лестнице перепрыгивая сразу через несколько ступенек. Джеймс, конечно, был в хорошей физической форме, но думал о том, что брата будет не так просто догнать. И когда он научился так быстро бегать?
Младший Поттер останавливается у лестницы третьего этажа, упираясь руками в колени, чтобы отдышаться. Через несколько секунд его догнал Джеймс, практически упав на лестницу, которая уже через мгновение начала двигаться.
— Оказывается… ты очень быстрый…
Альбус усмехнулся, и поднял на брата взгляд. Сердце колотилось где-то в груди, колотилось так, словно сейчас вырвется наружу, пробив рёбра. В голове крутились только мысли о Дели, и ни одной более. Он боялся за неё, как никогда, ведь, и правда, могло произойти что-то ужасное!
«Отравленная ученица — подруга Лили, ты знал об этом?» — словно вспышка, в его голове возникает вопрос Джеймса, и тут Альбус понимает, что, возможно, его девушка не единственная, кто в опасности.
— Лили! — он выкрикивает слишком громко и слишком тревожно, так, что Джеймс дергается, начиная спешно оглядываться по сторонам, и смотрит на него с непониманием. Слизеринец старается успокоиться, и уже тише продолжает — Как Лили?