Выбрать главу

Mechanics were living tools. The metallophores that I pointed out to Tico could be configured to make many kinds of simple metal parts. As a spider eats and secretes a web, so kobolds could take in raw material, metabolize it so that it took on a new form, and secrete it. But where spiders secreted only webs, kobolds could produce things as diverse as medicine or machine parts, depending on the strain. The common metallophores of our well did their work inside a metabolic foam, which they would excrete in layer upon layer for many days depending on the size of the artifact they had been programmed to make. When the project was complete the foam would be washed away, revealing the fan blade, or bracket, or truck body that the configuration had called for.

All players were dependent upon mechanics, but we were especially dependent on the kobolds. We could not have survived without them, so it was easy to believe the legends that said they had been made for us.

But Tico showed no sign of being impressed by the large metallophores, so I hurried to look for other kobolds, and soon I spotted some that were tiny, the size of a grain of wheat or even smaller, moving through the mound’s soft soil. “See those?” I asked Tico. “There. Where the soil quivers? Those are probably the kind that make platinum circuits. My mother’s been trying to improve that strain.”

He shrugged. “Who cares about kobolds? I’ve seen thousands. I thought you were going to show me a well like the ones in Xahiclan. They’re a hundred feet across, with crystal walls crawling with rare kobolds no one’s ever seen before.”

A hundred feet across? I wondered if it could be true. I looked at Jolly. He had circled around to the well’s other side where he stood with his hands clasped behind his back, a sure sign he was getting angry. Moki sat beside him, his alert ears listening for any familiar words in our conversation. Jolly said, “At Temple Huacho we find lots of kobolds no one’s ever seen before. More than in all of Xahiclan, because this temple is new.”

I smiled, pleased at my brother’s parry. But now the line had been drawn and Tico had territory to defend. “New kobolds out of this little hole? I don’t believe it!”

It took me a moment to understand that he had just called my brother a liar. When I did, my cheeks grew hot. “Why do you think your dad comes all the way out here?” I demanded. “It’s because our kobolds are special.”

“Uh-uh!” Tico countered. “It’s for the minerals.”

Jolly smiled his signature half smile. I saw it, and took a step back from Tico. In a quiet voice Jolly said, “You forget where you are, Tico. This is the Kavasphir Hills. You’re not in an old, tame enclave like Xahiclan. We don’t need a big well, because the silver here is powerful.”

Jolly was a beautiful child, smooth-skinned and bright-eyed, his blue-black hair sprouting in unruly spikes—but he was eleven, and the easy cheerfulness of his early years had already begun to fade under the pressure of a growing self-doubt, for no talent from his past lives had ever returned to him. Every new skill had to be learned with great labor, as if for the first time. Though I was younger, I was far ahead of him in reading and math, because for me each new lesson only wakened a knowledge I already had, while Jolly had to earn it. He would grow frustrated, and rail that he must have been the stupidest player in existence, to have learned nothing from his past lives.

That night though, he was a player. He told Tico, “This land belongs to the silver. It’s in the ground. It’s in the well.” He stomped his shoe softly. “It’s here, right under our feet.”

Tico didn’t like this idea. He took a step back. “It’s not.”

“Oh, yes it is,” I said, rising to my brother’s aid—though the idea of silver lying in wait underground was new to me, and deeply unsettling… because it made sense. Questions I had never thought to ask were suddenly answered, and I echoed them aloud: “Where do you think kobold motes come from?” (As if I knew!) “The silver makes them, that’s where. It’s in the land.”

“It is not!” Tico said. He was becoming desperately angry now. “My uncle’s a stone mason. I’ve been to a quarry where stones are cut out of the ground, and there’s never been any silver underneath any of them.”

“This is a temple,” Jolly said.

Well it certainly was and Tico had never been in a temple before. What did he know about temples? Nothing except the silly rumors he’d heard in Xahiclan of wells a hundred feet across. But Tico was proud of his ignorance. He shrugged; his lip thrust out in a pout. “Your well is still boring to look at.”

This was too much for me. To belittle the well was to belittle the life my mother had made for all of us and that I could not bear. “Come with me, then,” I said, and I started to climb carefully over the mound. “If you want some excitement, then come with me and see the silver—unless you’re afraid.”

Jolly’s eyes widened when he saw what I was doing. “Jubilee!” But the well lay between us, and he could not stop me.

I looked over my shoulder at Tico. “What’s the matter? Don’t you want to come?”

Warily he asked, “What are you going to do?”

“I’m going to climb down the well. That’s what you have to do to see the silver.”

“But I can see the silver outside any window. It’s rising tonight. My dad said so.”

I edged closer to the well’s dark throat, placing my feet carefully so as not to crush the lumpy shapes of dormant kobolds that lay buried beneath the surface of the mound. “But it’s in the well too. Always. Night or day. Don’t you want to see it?”

I didn’t expect him to follow me. I thought fear (or wisdom) would get the better of him, and he would run away and then Jolly and I could have a good laugh together. But Tico was a gift to his parents, and to me. “Okay,” he said. “You go first.”

Of course I had never climbed down the well. I had no idea if the silver really could be seen at the bottom, or even if there was a bottom, but Tico was watching me with a wicked smile. He knew I was lying. He was only waiting for me to give up and admit it, but how could I? I glanced at Jolly. He was my big brother. He was supposed to keep me out of trouble, but he only looked at me with merry eyes, saying, “The chimney bends about ten feet down, but if you wriggle past that, you can keep going for almost thirty feet.”

I could not hide my astonishment. “You’ve been down the well?”

“Sure. How do you think I know about the silver?” He looked past my shoulder and his smile widened to a grin. I turned to see Tico fleeing the well room. The sound of his footfalls faded in the direction of the dining hall. “He won’t tell on us,” Jolly said. “He’d only get himself in trouble.”

Tico was already forgotten. I turned back, to glare at my brother. “Have you really been down the well?” I didn’t want to believe it. I didn’t want to believe he’d done something so momentous without me. And he didn’t want to admit it. I could see that at once. “You have gone down it!” I accused.

He looked askance. “Only one time. When you went with Dad to Halibury.”

That was the time my father had taken me to see the matchmaker. Jolly was oldest and he should have gone first but our father wouldn’t take him—not until he knew what Jolly’s talents were. My own special talent was languages. I had a knack for them that had been clear by the time I was six. Naturally my brother had been jealous, and he must have been bored too in the days I was away—but that was months ago! He should have forgiven me, and confessed. I wondered what other secrets he kept. “You should have told me.”