Выбрать главу

Девушка на мгновение буквально оторопела.

«Вот засранец!» — от злости, что не может сказать ему это прямо в лицо, она сжала кулачки.

Хотя, может, это и к лучшему — извинившись перед ним с Брук, Тэсс только-только обрадовалась, что инцидент наконец-то исчерпан, и перестала думать об этой парочке тотчас же, как только отошла от них. И по новой лезть в эту же «лужу» не имела ни малейшего желания. У неё имелись дела поважнее: сегодня их первая ночь с Адамом, и отвлекаться на чью-то жизнь, на чужую любовь, как бы давно она не знала Брук, и сколь бы красив, таинственен и очарователен не был её спутник, мисс Полл не намеревалась.

— О-о-о, какие великие люди сегодня с нами! — раздалось сбоку.

Констанция обернулась. К ним с распростёртыми объятьями, насколько позволяла толпа в баре, приближался её бывший одноклассник Рудольф Хатчинсон. С девушкой он проучился в одном классе восемь лет, а потом ушёл в сельскохозяйственный колледж. Женился. С этим неплохим весёлым парнем у неё всю дорогу поддерживались нормальные дружеские отношения. Они никогда не влюблялись друг в друга и не бегали друг за другом. Это ни разу не вышло за рамки только общения, и только приятельства к немалому удовольствию обеих сторон. Мистер Хатчинсон являлся потомственным фермером, он и в школу ездил на школьном автобусе с фермы своего отца. Поэтому, скорее всего, с Бенедектинцами близких знакомств не водил.

— Привет, Рудольф, — просияла Тэсс. — Как ты?

— Я нормально, а ты? Выбралась на праздник?

— Ага. Вот, познакомься, это мой молодой человек Адам Стюарт. Адам, это Рудольф Хатчинсон, мой бывший одноклассник.

Мужчины с готовностью и улыбками пожали друг другу руки.

«Господи, как на разных планетах», — вспомнила Тэсс поведение господина МакТавиша во время знакомства.

Вообще-то, сегодня здесь, в баре, она надеялась встретить их с Рудольфом бывшую одноклассницу Зоди Олави, которая уже пару лет работала в аптеке при госпитале. Тэсс, только лишь устроившись в Бенедикте, зашла к ней за лекарством для мамы, и в тот же вечер девушки после трудовой нивы отправились в детский молочный бар полакомиться сметанным желе с орешками кешью и поболтать, потому как обе очень это дело любили. Зоди, так та вообще слыла знатной болтушкой. Она даже шутила, что её и замуж-то никто не берёт — боятся, что заболтает до смерти. А Тэсс болтовня бывшей одноклассницы не напрягала, а даже расслабляла. Да она и сейчас с удовольствием провела бы время с этой девушкой с лёгким контактным характером.

А ещё лучше, если бы сюда вдруг телепортировалась Сибилл. Или прилетела бы на самолёте. Вот тогда бы они вдвоём показали этому сонному городку, что такое «девушки из Большого Яблока». Но …

— А вы здесь вдвоём? — поинтересовался Рудольф.

— Да.

— Ну тогда идёмте к нам, — кивнул он головой куда-то в зал.

Получив, наконец, свои напитки, Тэсс с Адамом прошли за Хатчинсоном к его столику, за которым он с женой Селин заседали с какими-то друзьями и родственниками.

Они выпили за встречу, потом за отдых, потом за салют, который всем очень понравился. Потом, конечно же, обсудили футбол. В конце лета предстоял драфт*, поэтому страсти кипели нешуточные.

— Вон Брэдфорд уже сколько собирает награды как лучшему защитнику. А потом в игре на вылет против них выходит Канзас, который даже не победил в своём диве, и выносит их со счётом: тридцать — ноль, — досадовала полная, краснолицая женщина, чем-то похожая на певицу Адель.

— Да, в нападении у наших «Патриотов» есть отличный принимающий — Уэлч, но даже если они получат условного МаКорти, разыгрывающего у них нет. И бегущего, с уходом Гронковски, тоже нет, — высказался светловолосый, худой мужчина с усами, кажется, её муж.

— Да и Гронк ничего не сделал бы один, — махнул рукой Рудольф. — Ему обязательно Цена нужен, или хотя бы Арон, или Меско. И это ещё надо учесть, что Брэдфорд и Гронк по четыре-пять сезонов в лиге провели, то есть как у машины — «пробег» уже солидный.

Пока компанию занимал футбол, Констанция краем глаза наблюдала за танцующими в это время медленный танец МакТавишем и Брук. На её удивление, всё выглядело довольно целомудренно и скромно. Почти высоконравственно. Тогда как она ожидала увидеть, скорее, некую адаптированную, публичную версию прелюдии к сексу, эдакий облегчённый вариант тяжёлого эксгибиционизма. Но мистер МакТавиш держал Бруксильду всего лишь за спину, а не за ягодицы, и даже хорошо повыше талии, а она положила руки ему на грудь, прямо перед собой, а не сцепила их в замок у него за шеей. И поцеловались они только один раз, и то коротко и без языка. После поцелуя Брук что-то сказала, и парочка засмеялись.