Кровать, шкаф, столик, пару стульев и тумбочка — Тэсс показалось, что она в гостинице.
— Вот, можешь располагаться, — обернулся к ней мистер Дексен.
— Ы-ы-ы… — согласился с ним Айс.
— А-а-а… как здесь закрываться? — потянула молнию пуховика вниз девушка и посмотрела на замок двери.
— Я сам тебя замкну с той стороны, — ожидая пока она немного разденется, чмокнул сына в щечку Андрей.
— Зачем? — опешила девушка, вешая пуховик на спинку стула. — А как я потом выйду?
— Наберёшь меня — я приду за тобой.
— Зачем? Я сама…
— Наберёшь меня, — нетерпеливо перебил её мужчина и тоже чмокнул в щечку. — Держи. — Протянул ей отпрыска.
Больше не произнося ни слова, он вышел, закрыл за собой дверь, и Тэсс услышала скрежет ключа в замочной скважине.
«Торопится», — подумала она, но тут же переключила внимание на Айса.
Но Андрей не торопился.
Пока.
Выйдя из Простого домика, он увидел в толпе технолога по лесопереработке Стивена Кохью, сейчас работающего в какой-то канадской конторе, которого Дексен очень хотел заполучить себе. Не исключено, что вместе с конторой.
Он подошел, поздоровался, поинтересовался ходом дел, они разговорились, и только к ним присоединился ещё один коллега Стивена…
— Пора, — прозвучало за правым плечом Андрея.
Хозяин «Джо-Мэри» даже не обернулся, хоть голос и не узнал. Такую фразу ему мог сказать только Мартин — бригадир подразделения военизированной охраны, нанятой именно для сегодняшнего случая.
— Извини, — взял за локоть мистера Кохью Дексен. — Мне нужно отлучиться. Я скоро.
— Нет проблем, — улыбнулся Стивен.
Андрей растянул губы в ответ, тут же стремительно развернулся и быстрым шагом направился в дом.
— Он на месте. — Услышал за своей спиной голос Мартина, следовавшего за ним по пятам. — Тебе первым нельзя. Я войду, ты за мной. И держи себя в руках.
— Понял, — кивнул Дексен на ходу, не сбавляя скорости.
Они проследовали на второй этаж и вошли в комнату Джокасты. Вначале Мартин, потом Андрей.
Свет не горел. В сумраке помещения он увидел четверых, неподвижно стоящих мужчин.
Возле распахнутого и раскуроченного шкафа девчушки, в окружении троих охранников в бронежилетах стоял Джек Стюарт. Двое держали его под локти, а один контролировал сзади.
— Привет, — будничным тоном поздоровался хозяин, поскольку именно этого человека и ждал. Он бегло оглядел комнату. — Ты ко мне? Проходи, — кивнул на выход и первым двинулся к двери. За ним последовал бригадир, и трое бойцов потащили гостя.
Глава 5 °Cбыча мечт, или Ты знаешь, что я знаю, что ты знаешь
Мужчины спустились с лестницы, и Андрей первым остановился в холле.
Он подошел к стене, вдоль которой выстроилась череда стульев, взял один из них и, подняв как пушинку, поднёс к середине помещения.
— Садись, — поставил с несильным стуком и, ткнув пальцем, посмотрел на Джека.
В этот момент из столовой появился Элтон. Он скромно, как чужой на этом мужском празднике силы, гонора и брутальности, остановился возле лестницы и замер в позе официанта, соединив ладони опущенных рук перед собой.
Покрутив головой по сторонам, Джек, никуда не торопясь, вальяжно, чуть ли не вразвалочку, подошел и по-стариковски опустился на стул. Он широко раздвинул колени, опёрся о спинку и задрал на Дексена подбородок.
Молча.
Один из бойцов сделал шаг к Андрею и протянул ему в ладони шприц, наполненный чем-то тёмным, похожим на кровь. Тот, забрав, кивнул и тут же развернулся к дворецкому. Элтон приблизился, принял эту странную находку и, как змею на вытянутой руке, понёс из комнаты.
Андрей побегал глазами по, сидящей перед ним, мужской фигуре.
«Здоровый ублюдок, — констатировал Дексен. — Хоть и больной».
Перед ним вальяжно раскинулся Стюарт-старший. Старший во всём. В годах, в опыте, в уме, в злости, и даже в опасности. Он был шире Адама в плечах, заметно выше ростом, имел более крупные черты лица и морщины.
По большому счёту общаться с ним не о чем, да и не к чему — Андрей читал его как детскую Азбуку, но попытаться стоило.
«А вдруг удивит».
— Поговорим? — почти равнодушно поинтересовался Дексен. Он подошел к Мартину и протянул руку. Тот неохотно вложил в его ладонь ключи от наручников.
Джек глянул на Андрея, как на пустое место.
— Иди на хуй, — и отвернулся в сторону.
— Хм, надеешься, что не стану о тебя руки марать? — с уверенной ухмылкой в уголках рта хозяин усадьбы подошел к пленнику и отстегнул оковы.
— Ах, ты мра-а-азь, — почти любуясь, протянул Стюарт и начал разминать запястья. — Это ведь и твой дед виноват в том, что творится в армаде. А ты тут…