— Мне только что позвонил Алабаль и сказал, что они исчезли вместе с Корто.
«Чёрт! Дело плохо», — вырвалось у дочери. Правда, слава Богу, про себя.
Глухонемой мексиканец Вальтасар Дельдаго, по прозвищу «Коротышка», что на испанском звучит как «Корто» был известным на всю округу пьяницей и одновременно мастером золотые руки. Такое бывает. Местный фермер, мистер Алабаль Селестье, как и все предыдущие работодатели этого умельца, да в принципе, как и все последующие, терпел его только лишь потому, что Корто сумел заново отштукатурить ему амбар и телятник лучше, чем когда-то целая бригада отделала дом, и взял за это в бумажном и жидком эквивалентах сущие копейки и миллилитры. Поэтому работой и выпивкой Корто всегда был обеспечен на многие дни и месяцы вперёд по горло.
С одной стороны Тэсс испытала некоторое облегчение, что, возможно, Дэни находился не один, а с другой разволновалась ещё больше: Корто не самая подходящая компания для молодого парня.
«Они сбежали, чтобы гульнуть — это ясно. И если их ищет сам Алабаль, значит, вообще никто не знает, где они есть. Внимание вопрос: как мне утешить маму?»
— Мам, ну, если они исчезли вдвоём, то обязательно появятся. Ты же знаешь Корто.
Миссис Тиффани Гленн вздохнула.
— Да я-то знаю, но всё равно не могу не волноваться.
— Скорее всего, их кто-то подбросил или в Стейсивилл, или в Миллинокет. Они вернутся, мам.
«Только вот в каком виде?» — закончила про себя девушка.
— Да-да, конечно, появятся. Подождём, — согласилась мама.
— Как только узнаю что-нибудь, я тебе позвоню. А сейчас извини, мне нужно заканчивать работу.
— Да-да, конечно, это ты извини. Хорошо, — и женщина отключилась.
— Дэни пропал, — засовывая телефон в карман, пояснила Тэсс сидящей напротив медсестре Лильсон.
Та понимающе кивнула и чуть улыбнулась.
— Найдё-ё-ётся ваш Дэни. Вернётся. — Лильсон перетянула резинкой брикет упаковок с лекарствами и отложила на край стола. — Здесь у всех мальчишки убегали или в лес, или на озёра, или в горы, чтобы пожить как индейцы. Вон, у Дарфоров Питера почти неделю разыскивали, а потом оказалось, что он в лесу домик на дереве построил.
Тэсс улыбнулась, оторвавшись от экрана компьютера, куда заносила данные по процедурам.
— Да, я тоже думаю, что отыщется. Но мама переживает.
— Прибежит, — кивнула ей женщина и успокаивающе подмигнула.
Придя с работы домой, до того, как лечь спать, Тэсс ещё несколько раз набирала номер брата, но ответа так и не дождалась. Не выдержав, она позвонила своему парню Адаму Стюарту и, обсудив с ним ситуацию, попросила номер Алабаля Селестье. Конечно, можно было узнать и у мамы, но лишний раз её тревожить и нагнетать волнение не хотелось. Прежде чем дать номер, Адам попытался успокоить девушку как мог и, конечно же, потерпев неудачу, попросил держать в курсе и, если что, на него рассчитывать.
Получив желаемый номер, Тэсс позвонила мистеру Селестье и у него узнала, что ни Дэни, ни Корто в комнате работников так и не появились, и куда они делись, не знает даже Вилли — второй работник фермы. Но поскольку завтра суббота, то сегодня они, скорее всего, не появятся. Во всяком случае, Корто, если уходит на выходные, то возвращается лишь в воскресенье вечером. Так что, пока остаётся только ждать.
«Упаси Бог, Дэни пойдёт в своего отца! Бедная мама», — ужаснулась девушка, вспомнив своего отчима и родного отца Дэниэла — мистера Гленна.
Максимиллиан Гленн в молодости слыл весьма ушлым и энергичным малым и даже вполне себе мог служить олицетворением коммуникабельности и пронырливости. Тогда-то мать Тэсс — миссис Тиффани Полл, будучи на шесть лет старше этого пройдохи, и попала под тонны его обаяния и вышла за него замуж. Максимиллиан сколотил неплохой бизнес на торговле всякой всячиной в этих глухих местах и даже имел пару хозяйственных магазинчиков. Но потом заскучал, начал пить всё сильней и сильней, и так пропил почти всё. Уцелела только квартира в Бенедикте, поскольку в ней были прописаны несовершеннолетние дети, да дом в близлежащем Медуэйе, так как половиной владела его родная сестра Мэлани. Оставив квартиру жене, мистер Гленн переселился в дом, где и продолжил благополучно спиваться дальше, перебиваясь разовой, низкооплачиваемой работёнкой.
Услышав звук, закончившей свою работу, стиральной машины, Тэсс направилась вынимать её содержимое. Здесь, в штате Мэн, в местечке Де Кальб, населением около тысячи человек, в трёх милях от Бенедикты, которая в отличии от Де Кальба напоминала город хотя бы отдалённо, поскольку в ней числилось уже почти пять тысяч, девушка жила в доме своего отца — мистера Роджера Полла, служившего неподалёку на авиабазе Северный Катадин и погибшего под сорвавшимися бочками с горючим. Верного солдата своей страны всего буквально расплющило и переломало.