Выбрать главу

Я цепляюсь за него, стоя на краю. И начинаю рыдать от необходимости почувствовать больше, как будто я зависла над краем пропасти и замерла, не в силах переступить черту.

Эмерсон погружается все быстрее, твердый, как камень. Дыхание вырывается из него грубыми и мучительными толчками.

— Джулс, — стонет он.

Я отвечаю таким же отчаянным стоном, откидываясь на палубу. Слепо смотрю в ночное небо, крича в пустоту. Темное, усыпанное звездами небо как будто исчезает, тускнеет от крышесносного удовольствия, которое во мне поднимается.

— Детка, — вздыхает Эмерсон, толкаясь в меня еще глубже.

Хватает мое лицо одной рукой, заставляя смотреть ему в глаза. Его взгляд непоколебимо пронзает меня, пока Эмерсон опустошает меня с неумолимой точностью. От этого нет никакого спасения. Я тону в нем, переполняемая ощущениями, и хватаюсь за ускользающий разум, пытаясь отвернуться, но он крепко удерживает меня на месте, заставляя смотреть на него, требуя отдать все, что у меня есть.

Себя полностью.

Эмерсон видит все мои секреты, мою ложь, обнажает меня. Его глаза не отклоняются от меня ни на секунду. Он входит в меня, и мои крики разносятся в тишине темной ночи. Я сжимаюсь изо всех сил, становясь узницей чистого удовольствия, болезненного и цепкого, но больше не могу сдерживаться, освобождение совсем рядом.

— Иди за мной, — рычит он, стиснув зубы. — Черт возьми, Джулс... иди за мной. Сейчас!

Он врезается в меня в последний раз, и его мучительный, гортанный крик разносится эхом по всей бухте. На миг он замирает надо мной, подрагивая от напряжения, потом я вижу проскочившую в его взгляде вспышку, и по нему проходит первая волна удовлетворения. Он кричит, без слов, содрогаясь в меня, и его отчаянной капитуляции достаточно, чтобы я разлетелась на части. Я разбиваюсь, кричу его имя, мой крик смешивается с его, одновременно с бурей восторга, которая проносится сквозь меня, и я с головой падаю в темно-синий мрак его души.

Мы сворачиваемся вместе, переплетаясь конечностями, потные и отчаянно цепляющиеся за свои драгоценные жизни. И пока я пытаюсь отдышаться после самого шикарного оргазма в своей жизни, одна мысль пробивается сквозь бездумное наслаждение и окутывает меня своей неоспоримой истиной.

«Я дома.»

***

Когда я просыпаюсь на следующее утро, он уже ушел.

Глава одиннадцатая

Я просыпаюсь от непривычного ощущения покачивания, которое создают волны за бортом. Продолжаю лежать в недоумении, не спеша открывать глаза. Но когда мое тело охватывают болезненные ощущения, на меня накатывают воспоминания о случившемся здесь прошлой ночью сумасшедшего, потного секса.

Эмерсон.

Эмерсон и я. Вместе. Объятые такой чертовской страстью, как будто от этой близости зависели наши жизни.

Я сажусь, выпрямляясь со стоном, и осматриваюсь. Я одна на узкой койке в крошечной каюте, вокруг моего обнаженного тела скручены простыни. Помню, я сказала Эмерсону, что мы тут ни за что не разместимся вдвоем, но он просто устало улыбнулся и прижал меня к себе крепче. Я засыпала, лежа в объятиях любимого и положив голову ему на грудь, под мерное биение его сердца и плавное покачивание лодки на волнах.

Сейчас в каюте пусто.

— Эмерсон? — зову я.

Должно быть, он на палубе, занимается лодкой.

Я снова откидываюсь на койку и довольно зеваю. Я чувствую каждую мышцу и сухожилие, между бедрами саднит, напоминая снова и снова о том, чем мы занимались там, на палубе, а потом еще раз, так же ненасытно, на койке, пока нас наконец не сморил сон.

Еще какое-то время я нежусь в полудреме, все еще окутанная приятным ощущением послевкусия. Когда же вновь выныриваю из сна, в каюте по-прежнему не наблюдается никаких признаков Эмерсона. А уже почти десять.

— Эй? — зову снова. Нахожу свой сарафан в куче на полу и надеваю его через голову, потом поднимаюсь по лестнице и выхожу на залитую ярким солнцем палубу. — Эмерсон?

Смотрю по сторонам. Должно быть, он пригнал лодку обратно в Сидар Коув ранним утром, потому что она стоит, привязанная в гавани. Но его нет.

Я чувствую холодный укол страха.

«Нет, — говорю я себе быстро. — Он бы не оставил тебя. Он, вероятно, просто пошел за завтраком куда-нибудь, или за кофе.»

Именно так. Я посылаю ему смс.

«Где ты? Надеюсь, вернешься с пончиками.»

Потом спускаюсь обратно в каюту, чтобы привести ее в порядок. Застилаю кровать и подбираю свое нижнее белье в углу комнаты. Когда я больше не могу себя ничем занять, поднимаюсь обратно наверх и встаю за руль, наблюдая за далеким потоком машин в городе и медленной суетой прибрежной жизни. И изо всех сил стараюсь игнорировать постепенно поднимающееся волнение в груди.

Минуты движутся черепашьим шагом. С каждым взглядом на телефон мой страх растет. Я пытаюсь дозвониться до Эмерсона, но звонок просто переключается на голосовую почту. Уже открываю рот, чтобы оставить сообщение, но слова застревают в горле.

Что я могу сказать? Где тебя черти носят? Почему ты оставил меня голой и в одиночестве?

«Что я сделала не так?»

Я кладу трубку, так ничего и не сказав. Ощущение приятного послевкусия уже пропало. Сейчас я не чувствую ничего, кроме постепенно просачивающейся ледяной паники и темного вихря неуверенности, закипающего в груди. Я стараюсь удержать его в узде и не делать поспешных выводов, но все же не могу остановить поток жестоких насмешек в голове.

«Он оставил тебя. Он оставил тебя снова. Как и в прошлый раз.»

Телефон вибрирует, возвещая о новом сообщении. Я быстро его достаю, нетерпеливо открывая текст.

«В баре ЧП. Увидимся позже.»

Я замираю в ожидании новых сообщений, возможно, с извинениями, но больше ничего не приходит. Вот так.

Хорошо, пробую я уговорить саму себя. Все не так уж и плохо. Если что-то случилось в баре, Эмерсон вынужден был уйти, он ведь босс. Возможно, он не хотел меня будить после нашего секс-марафона прошлой ночью, поэтому оставил досыпать. Это ведь мило, правда? Он очень заботливый.

Пытаясь игнорировать оплетающие меня страхи, приношу свои сандалии и сумочку и аккуратно спускаюсь по трапу в док. До бара «У Джимми» недалеко, но я все равно рада, что я без каблуков.

Я останавливаюсь у кофейного киоска и беру пару латте, а затем захожу в полумрак пустого бара.

— Эй? — зову я, проходя дальше. Что-то не заметно, что тут запара. Вижу коробки с доставкой возле бара — обычная картина для этого времени суток. — Эмерсон?

Дверь в подсобные помещения распахивается, я резко поворачиваюсь в ту сторону и вижу Гарретта с ящиком пива в руках.

— Привет, детка, — он с кряхтением ставит ящик. — Ищешь босса? Он еще не приходил.

Я останавливаюсь, задержав дыхание.

— Что у вас за ЧП? — спрашиваю еле слышно. Возможно, он ошибается, возможно, Эмерсон пришел, и Гаретт не знает…

— Нет никакого ЧП, — хмурится Гаретт.

— Ты уверен? — говорю с легким намеком отчаяния.

Он пожимает плечами:

— Прости, детка, но я здесь с семи часов, поэтому если бы что-то случилось, то я бы знал…

Должно быть, я выгляжу растерянной, потому что он замолкает и бросает на меня осторожный взгляд.

— Дерьмо, я сказал что-то не так?

— Нет, все прекрасно, — говорю поспешно. — Это моя ошибка. Я все напутала. Извини! — лепечу бессвязно, затем поворачиваюсь и выбегаю на улицу, освещаемую резким утренним светом.

Чувствую, как пылаю, ощущая себя полной идиоткой. Конечно, нет никакой чрезвычайной ситуации, это было просто неуклюжее оправдание, которое он использовал, чтобы меня надуть.

Я смотрю на второй кофе в руке несколько долгих секунд, а затем сердито швыряю его в мусор. Уголки глаз жалят подступающие слезы, и я изо всех сил стараюсь не дать им пролиться, несмотря на то, что больше всего на свете хочу разрыдаться прямо здесь, возле бара.