После работы с приподнятым настроением я возвращался домой. Правда, по моему лицу этого не было заметно. Выражение эмоций у меня не слишком хорошо получалось, если этого не делать намеренно. Синдзи не привык как-то ярко проявлять свои чувства, что мне досталось от него по наследству. Если это можно так назвать. Иногда приходилось специально немного дурачиться или надевать маску компанейского человека, чтобы было легче взаимодействовать с обществом. Для Японии это норма. Тут у многих те же сложности.
После завершения операции по улучшению моего имиджа прошло достаточно времени. Сегодня узнаю, дала ли она результаты. Проходя мимо центра жизни нашего квартала, маленького, круглосуточного магазинчика, на углу у переулка, заметил вышедшую из него небольшую компанию людей. Расслабленно разговаривая, как хорошие приятели, взрослые японцы в рабоче-повседневных костюмах, свернув в мою сторону, пошли навстречу. Мне бы не было до них никакого дела, если бы среди них не заметил знакомого пижона в светлом пиджаке и бордовой рубашке с крашенными под блондина волосами. Сворачивать было уже поздно. Посмотрев вперёд, он тоже узнал меня с первого взгляда. Самое неприятное в этой ситуации то, что судя по расположению людей в их группе, он там на вторых ролях. Сопровождал какого-то важного мужика с накаченной, бычьей шеей и коротко стриженной головой, похожей на биллиардный шар. У него ещё и шрам был хорошо виден на голове. Не хватает только полосы с номером, у груди и линейки, для измерения роста, за спиной. Сразу видно, добропорядочный гражданин идёт, спасайся кто может.
Глава 10
— Коджо-сан, вы разузнали то, о чём я просила? — пожилая женщина в дорогом кимоно вопросительно посмотрела на дворецкого.
— Да, Такэути-сама, — чинно поклонился немолодой мужчина с идеальной осанкой и чопорным выражением лица. — Прошу, ознакомьтесь.
Он почтительно протянул ей небольшую папку, обшитую кожей, с гербом древнего рода Такэути. Открыв и бегло просмотрев несколько листов, куда больше внимания уделив фотографиям, удовлетворённая увиденным женщина слегка улыбнулась.
— Подтвердилось ли, встречаются они или нет? — задала главный вопрос, беспокоящий её сильнее всего.
Всё и так было видно, но требовалось убедиться.
— Хотя госпожа Киоко заверила меня, что это не так, однако, как удалось выяснить, на завтрашний день её личная помощница, Онода-сан, забронировала столик в ресторане «Золотой карп». Всё указывает на то, что молодая госпожа собирается пообедать там со своим молодым человеком. Тем самым, что на фотографиях, невозмутимо отчитался дворецкий.
— Вот же хитрая лиса, — усмехнулась её мать. — Собирается и дальше водить нас за нос? Хочет поставить перед фактом, когда с этим уже ничего не поделаешь? Считает себя самой умной, да? Так вот почему она всячески избегает устроенных мною свиданий с достойными молодыми людьми из хороших семей, — женщина укоризненно покачала головой, причём с весельем, отражающимся в глазах. — Значит, уже не боится обжечься во второй раз? Снова набралась уверенности, как я погляжу. Наглая девчонка, — отругала её.
Для любой матери дочь остаётся ребёнком до самой старости. Отпив чаю из фарфоровой чашки с тончайшим глазурованным покрытием и позолотой, госпожа Амамия продолжила рассуждать вслух.
— Интересно, насколько далеко они зашли, если она уже не стесняется приглашать его в этот ресторан? С другой стороны, не похоже, что она собирается привести его домой, познакомить с нами. Не сейчас, уж точно. Возможно, мы с Сато немного перестарались с нравоучениями после того случая.
На миг вспомнив что-то неприятное, женщина поморщилась, лишившись былого веселья.
— Однако без присмотра я это дело всё равно не оставлю. Не хочу снова видеть нашу сильную и независимую Киоку в жалком, разбитом состоянии. Женщины рода Такэути не должны так выглядеть, — объявила стальным тоном. — Кроме того, у неё и так почти не осталось друзей. Как бы совсем не разочаровалась в людях. Она уже практически живёт на работе, закопавшись в делах, будто мы нуждаемся в деньгах, — в голосе Амамии послышалось недовольство.
Огорчённо вздохнув, она сделала ещё один глоток чаю, успокаивая нервы. Волнения и спешка никогда не идут на пользу. Посмотрев на папку, женщина проворчала.
— Что-то мне подсказывает, Киоко-чан опять пытается отнестись к личным отношениям, как к деловым, а это так не работает. Нужно убедиться, что мои подозрения беспочвенны. Нельзя быть строгой начальницей и на работе, и дома, и в спальне. В таком случае не только мужики начнут смотреть по сторонам, но и аквариумные рыбки. Нужно уметь быть гибче, во всех отношениях.