- Доктор не разрешает, да? - спросил Джосп.
- Нет. Сам бросил.
- Я не могу. Когда-то пробовал. А сигареты ничего. Я их покупаю в городке, контрабандные.
- Да, но для этого надо туда ездить.
- Э, не жалейте! Вонючая дыра.
- Но вы можете ездить дальше.
- Не могу. Доктор не позволяет. Все мы здесь должны быть всегда на месте.
- А сам он ездит?
- Когда-то ездил к семье, недалеко отсюда, пятьдесят миль. Теперь и он не ездит.
- Почему?
- Не знаю. Говорят, развелся с женой.
- А в действительности?
- Он со мной не делится, - Джосп взял поднос.
- А вам еще не надоело?
- Немного. Но здесь хорошо платят. Где-то ведь надо работать.
- У вас здесь много работы.
- Все делаю. Сами видите.
- У вас многосторонняя квалификация. Институт - это почти фабрика, по крайней мере по количеству потребляемой энергии.
- Не надо преувеличивать.
- Хотелось бы мне когда-нибудь взглянуть на вашу аппаратуру.
- К сожалению, это невозможно. У нас на этот счет есть точные инструкции. Какая-нибудь авария, и большинство экспериментов пришлось бы прервать. Не говоря уж, о биологическом материале, который здесь довольно дорог. Разумеется, у нас есть гарантия.
- Аварийная установка?
- Да.
- Ясно. При небольшой мощности это самый простой выход.
Джосп внимательно посмотрел на Мольнара.
- Мне говорили, вы нейроник.
- Мало ли что говорят. Моя специальность гораздо ближе к вашей, чем вам это кажется, - Мольнар сказал это, не раздумывая над тем, что говорит. Он уже думал о другом: о небольшой мощности, потребляемой институтом, и понял, что один из них - Эгберг или Джосп - говорит неправду. "Я это выясню", решил он, даже не заметив, как Джосп вышел.
Мейдж он встретил на следующий день в саду.
- Мейдж... У вас есть немного свободного времени?
Она остановилась в нерешительности, потом не очень уверенно ответила:
- Мне надо быть в секретариате.
- А может, вам неловко разговаривать со мной здесь?
- Нет, почему же.
- Мне казалось, что мы теперь редко встречаемся.
- У меня масса работы.
- Я не отниму у вас много времени. Я хочу знать только одно. Лично вы испытали когда-нибудь на себе результаты исчезновения поля?
- Я нет, но Бертольд...
- Мы сейчас говорим не о Бертольде. Сами вы никогда ничего не замечали? Головокружение в частично экранированных помещениях или что-нибудь подобное?..
- Нет. А почему вы спрашиваете?
Мольнар ответил не сразу.
- Я скажу вам, - решился он наконец. - Я подозреваю, что этого поля вообще нет.
- То есть как нет?
- Просто нет. Точнее, оно существует только в вашем воображении и воображении еще нескольких объектов фермы, как вы их называете. Это гениальная по своей простоте выдумка Эгберга.
- Что-то не понимаю.
- Но это же просто. Скажите, остались бы вы здесь, несмотря на все обязательства, данные вами перед операцией, если б не поле?
- Ну, разумеется, нет! Ах... понимаю! Вы думаете, он мог бы так поступить? Убедить нас в существовании поля, которого в действительности нет?
- Мог бы наверняка. Вы не знаете своего шефа.
- И. вы убеждены, что он именно так поступил?
- Нет... Честно говоря, нет. И поэтому, я хотел бы предложить вам проделать один эксперимент.
- Чем я могу вам помочь?
- Вы спуститесь в бункер, Мейдж, на две-три минуты, не больше. Если с вами ничего не случится, вы будете свободны.
Она внимательно смотрела на него.
- Я думаю, войти туда - значит умереть. А я не хочу умирать.
- Вы хотите остаться здесь до конца жизни? Несколько дней тому назад...
- Тогда у меня был тяжелый день. Иногда это бывает. Но я хочу жить, даже здесь, если нельзя иначе.
- Слушайте, Мейдж. О смерти нечего и говорить. Я буду вас страховать снаружи. И просто вытащу оттуда, если вы потеряете сознание. За одну секунду не умирают. Я обвяжу вас веревкой и вытащу.
- Иначе этого проверить нельзя?
- Нельзя. Ну так как?
Она не ответила.
- Это важно и для вас. Кроме меня, никто поставить опыт не решится. Все вы здесь боитесь Эгберга. Не возражайте. Это видно. А чтобы проделать этот опыт, одного человека мало. Вспомните о Бертольде. Если б его тогда кто-нибудь вытащил, он жил бы и сейчас. Но он пытался сделать это один.
- Пытался?
- Я так думаю. Он должен был заметить то же, что и я.
- Я боюсь, профессор, но попробую. Если я умру - это останется на вашей совести.
Мольнар ждал, что она улыбнется, но она смотрела на него так же серьезно, как и раньше.
- Когда вы хотите попробовать, профессор?
- Сейчас. Вы можете? Веревка готова.
- Хорошо. Только сменю платье.
- Зачем?
- На всякий случай...
- Послушайте, Мейдж, перестаньте дурачиться. Пошли!
На этот раз она улыбнулась.
- Хорошо. Пошли. Не бойтесь, профессор. Это решено.
В институт они вернулись порознь и встретились на лестнице, ведущей в подвал. Рядом с широкими ступенями шел бетонный пандус, оканчивающийся у входа в бункер. Мольнар еще раньше приходил сюда и спрятал здесь веревку, сделанную из двух коротких шнуров, связанных морским узлом и служивших для опускания гардин в его комнате. Мейдж даже не проверила узла. Он крепко обвязал ее в поясе, так что она едва могла дышать, а потом несколько раз дернул веревку, чтобы проверить, выдержит ли она.
- Готово, - сказал он.
Мейдж без колебаний вошла в бункер. Он переждал несколько секунд, потом спросил:
- Что вы чувствуете?
- Пожалуй, ничего. Только жарко.
- Это от волнения...
Он смотрел на часы. Прошла минута.
- А сейчас?
- Ничего. Совсем ничего.
Через пять минут, когда она вышла из бункера, он знал, что был прав.
- Мы выиграли, Мейдж, - сказал он, развязывая веревку. В полумраке он видел ее лицо.
- Значит, я свободна? - медленно спросила она.
- Да.
- Это прекрасно, профессор, - она резко повернулась и побежала по пандусу наверх, к светлому прямоугольнику выхода.
Мольнар свернул веревку, спрятал между ящиками и пошел вслед за девушкой по ступеням. На половине дороги он увидел сандалию.