Выбрать главу

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.

Эли Мартинез «Меняя курс»

Название: Эли Мартинез, «Меняя курс»

Переводчик: Ирина Серова, Дария Острикова (пролог - 1 и 2 главы)

Редактор: Арина Григорьева, Ксения Мурзакова(пролог)

Вычитка: BellA

Переведено для группы: https://vk.com/stagedive

Аннотация

Я встретил Сару Эриксон, когда мне исполнился двадцать один год. Судьба подарила нам семь счастливых лет, прежде чем ужасная трагедия отобрала ее у меня. Она не погибла, но иногда мне кажется, что так было бы лучше.

На протяжении четырех лет после аварии я жил, словно блуждая во тьме. Исполнял любой ее каприз, но ей было ненавистно само мое присутствие. Тем не менее, я все еще цеплялся за нее, за наше будущее, которое мы собирались построить вместе. Однако невозможно цепляться за человека, которого просто больше нет.

Я не понимал этого, пока не встретил Джесс Эдиссон, бариста местной кофейне. Не осознавал, что потерял в тот трагический вечер не только Сару, но и самого себя. Джесс помогла мне отпустить прошлое и полюбить вновь. Но что происходит, когда твоя прошлая жизнь вторгается в нынешнюю, и женщина, которую ты когда-то любил, отказывается принимать ту, без которой твое существование не имеет смысла?

+18 

(в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)

Любое копирование без ссылки

на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Пролог

— Сара, не смей! Черт возьми! Останься со мной!

Дотрагиваюсь до ее лица и нежно убираю окровавленные волосы со лба.

Даже в этот страшный момент я смотрю на нее, завороженный ее красотой. Вся в крови, с ранами по всему телу, неподвижная в моих руках, она по-прежнему остается самой завораживающей женщиной на свете. В глубине души я понимаю, что это лишь внешняя оболочка жены. Моя Сара никогда бы не поступила так с собой. И что более важно — она никогда бы не поступила так со мной.

Возможно, именно благодаря царящему вокруг безумству, я, наконец-то, осознаю, что потерял ее навеки.

Останется она в живых или умрет, моей жены больше нет. Этот человек — не та Сара, с которой за семь лет я смеялся больше, чем за всю свою жизнь до нее. Она точно не та, с которой мы несколько лет строили планы на будущее. Нашим мечтам теперь не суждено сбыться. Я признаюсь себе в том, что чувствую едкую горечь, но странным образом ощущаю, как тяжесть уходит из души после этих слов. На протяжении семи месяцев я наблюдал, как она растворяется, словно призрак в ночи, как теряю ее мало-помалу. В глазах угасала искра жизни. Раз за разом, день за днем женщина утрачивала чувство реальности. Она увядала постепенно: сначала разум, потом эмоции, а теперь погибало и тело.

Моя Сара умерла семь месяцев назад, возвращаясь домой после ужина, и никогда больше не вернется в мою жизнь. В этот самый момент я начинаю задыхаться. Меня охватывает сковывающий ужас, и не только от того, что, возможно, Саре наконец-таки удалось закончить свою жизнь. Я парализован от осознания, что и моя жизнь по спирали несется вниз, а там меня ждут одни несчастья и страдания. И поэтому делаю единственное, что в моих силах — цепляюсь за умирающее тело некогда любимого человека. Я люблю Сару, но не ее саму, а ту жизнь, о которой мы мечтали вместе, признаваясь себе, что моей жены, по сути, уже нет. Может быть, ее сердце все еще бьется внутри, но окровавленная помешавшаяся женщина, которая лежит у меня на коленях, лишь внешне похожа на мою первую и единственную любовь.

— Где же, черт побери, скорая?! — кричу изо всех сил охрипшим голосом. — Держись, малыш, — шепчу я, нежно поглаживая ее по волосам. И вновь повторяю обещание, которое ежедневно давал ей с того самого злополучного дня, когда она так изменилась. Наверное, я произношу эти слова для нее, а может быть, и для себя, но четко понимая, что это самая большая ложь, которую я когда-либо говорил:

— Держись, малыш, все будет хорошо.

Глава 1

Бретт

Семь лет назад в нашей местной библиотеке я встретил Сару Кейт Эриксон. Это была любовь с первого взгляда. Мы оба тянулись к сборнику Уильяма Шекспира, наши руки встретились и посыпались искры. Мы встречались три года, поженились, и только в первую брачную ночь у нас была близость. Во всяком случае, это была версия, которую мы пообещали рассказать нашим будущим детям.

На самом же деле, я познакомился с Сарой в баре, она находилась в том состоянии, когда начинаешь разговаривать с бутылкой вместо собеседника. Красотка была одета красное облегающее платье, на ее ногах красовались черные туфли с высоченными, вызывающими грязные мысли, каблуками. Хоть она и была развратно одета, но, клянусь, выглядела во всем этом потрясающе. Сара от природы высокая, но в тех возбуждающих туфлях, еще больше возвышалась над остальными женщинами. Ее компания также была одета в не менее сексуальные наряды, а цель их совместных усилий была очевидна.