Выбрать главу

- Он не может нам причинить боль?

- Нет, - я сделал паузу, чтобы посмотреть, дошёл ли смысл моих слов до него.

- Поэтому нет никакого смысла причинять вред Карен. Хорошо, Майлз?

- Хорошо.

11.

Подарок на Рождество

Карен вошла в мой кабинет с перебинтованной рукой, которую поддерживал бандаж. В глазах читался испуг, а лицо исказилось гримасой боли. Она мельком посмотрела на меня, затем её взгляд остановился на полу, а потом и вовсе ушёл в сторону.

- Что случилось? - спросил я встревоженным голосом. - Ваш муж Вас избил?

- Нет, - ответила Карен чуть ли не плача. Её трясло.

- Аптеку ограбили. Я была там одна.

- Но как Вы поранились?

Карен посмотрела в пол и покачала головой:

- Я не помню.

- Какая-то другая часть Вас тогда бодрствовала?

- Думаю, да. Я сказала полиции, что я отбивалась от грабителя, но на самом деле я не уверена. Я увидела женщину, которая пыталась украсть лекарства из аптеки. У неё был нож. Дальше я не помню.

- Возможно, мы сможем выяснить больше после применения гипноза.

Карен привыкла к тому, что мы часто прибегали к нему, поэтому она устроилась удобнее на стуле и закрыла глаза. Я повторил выученную мной уже наизусть формулу, которая позволила ей расслабиться и проникнуть внутрь себя, всё глубже и глубже, пока она не оказывалась в своем маленьком убежище. Когда она была готова, я попросил её выйти оттуда и посмотреть, хотел ли кто-то рассказать о том, как она поранилась.

Через мгновение спина Карен вытянулась, глаза крепко сжались, брови сомкнулись, придавая её лицу мрачный вид, а голос стал несколько ниже и грубее.

- Я сделал это, - произнесла Карен.

- Майлз?

- Да.

- Что ты сделал?

- Я ударил её.

- Ты ударил грабителя?

- Да, она достала нос и пыталась им нас ударить. Карен испугалась, поэтому появился я. Мне не было страшно. Я не боялся порезаться.

- Так, что ты сделал?

- Я ударил её по лицу. Она отшатнулась назад, а затем набросилась на меня с ножом. Я поднял руку, и в итоге получил удар ножом. Далее я снова её ударил, обругав её. Она выбежала из магазина. Я ей хорошо задал. - Майлз откинулся на спинку стула с самодовольной улыбкой. Меня эти события откровенно потрясли.

- Вот это история, - отметил я. - Ты был очень храбрым.

- Мне просто не понравилась, что она воровала в магазине в мою смену.

- Я рад, что Вы не были ранены серьезнее.

- Это так, пустяк.

- Но всё же, если бы она Вас убила, что бы мы тогда делали?

- Мы бы умерли, как я и хотел.

- Понятно.

Попрощавшись с Майлзом, я вывел Карен из транса. Она оглядывалась, щурясь из-за света.

- Кажется, одна из Ваших частей вступила в борьбу с грабителем, - сказал я.

- Я так и думала, - ответила она.

- Не уверен, что Вам теперь безопасно работать в аптеке, - продолжил я. - Что произошло прошлым вечером, может повториться снова, и всё может быть куда серьёзнее, и Вы не сможете никак это предотвратить.

Карен обдумала мои слова и медленно кивнула головой. Перед самым уходом, словно чуть не забыв, она передала мне три письма: от Майлза, Кэтрин и Клэр. Я вскрыл их, как только услышал звук закрывшейся двери своего кабинета.

Клэр писала:

«Дорогой доктор Байер,

Можно я буду жить с Вами? Я буду хорошо себя вести. Все грустные. Я хочу уснуть навсегда, как и Сидни. Мы так устали. Кэтрин пытается научить меня вере. А Вы верите? Можете поделиться со мной? Карен Бу продолжает плакать. Она боится, что Майлз всем нам сделает больно. Вы можете сказать Майлзу, что бы он был добрее?»

Письмо Майлза гласило:

«Уважаемый доктор Байер,

Я разговаривал с женщиной-матерью. Выгоните её. Она меня выводит из себя. Я хочу её убить. Она не понимает, сколько боли она причинила.

Иногда меня настолько сильно переполняет гнев, что я хочу рассказать ей о нашем существовании, но Кэтрин и Холдон удерживают меня. Я больше не могу её выносить. Она притворяется, будто у нас было идеальное детство и Карен была всегда счастлива. Это не правда. Всё разваливается, и мы боимся, что Вы нас покинете. Если я появлюсь в Вашем кабинете, Вы разозлитесь? Мне надо многое Вам рассказать, но я не могу. Карен начинает разделять мои мысли, но она не может действовать, как я.

Майлз».

Кэтрин изложила следующее на бумаге:

«Дорогой доктор Байер,

Мы несчастны. Нам нужна Ваша помощь. Вы осознаёте, что с нами происходит? Мы слабеем. Большинство из нас хочет умереть. Наше общение было поставлено под угрозу - мешали различные факторы. Мы пытаемся справляться, как можем, но мы не можем работать, когда сама Карен потеряла желание жить. У неё столько накопилось переживаний, которыми она хотела бы поделиться, только она чувствует себя беспомощной и не будет говорить. Думаю, ей надо перестать сопротивляться и дать нам поговорить с Вами. Карен не принимает также лекарства, которые Вы ей выписали. Нас всех беспокоит это положение вещей, и мы надеемся, что это пройдет.