Выбрать главу

Эшли Уиллис

Меняя слово

Перевод: Kuromiya Ren

Маме с папой, научивших меня видеть миры за пределами того, в котором мы живем, и для Лейси, которая всегда рядом со мной

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Ошеломительное начало

Как только началось падение, Пози забыла все, кроме спуска. Она даже забыла, почему падала. Все за ней стало далеким и размытым, а перед ней — казалось черной пустотой. Притяжение перестало работать, и скорость ее падения замедлилась. Теперь она парила, как сухой лист или вырванная из книги страница. Она перестала что-либо ощущать.

За время падения она слышала голоса, пустые и отовсюду. Пози подняла тяжелую ладонь и неловко прижала ее к лицу.

— Ты прибыла, дорогая, — сказал рядом с ней голос. — И вовремя, — Пози попыталась открыть глаза, но было сложно. Ее лоб задело перо? Она недовольно застонала, но не могла прогнать ощущение.

Женский голос донесся издалека:

— Это сработает?

— Их внешность немного отличается, признаю, — мужской голос.

— Напомню, этого хотел король, — плавный ответ. — И уже поздно отсылать ее обратно.

— Понадеемся, что это не надолго, — сказала женщина с недовольной ноткой. — Но принцесса начинает просыпаться.

«Почему они так странно говорят? — мысли Пози были вялыми. — И они будто говорят обо мне… Кто-то сказал… принцесса?».

Прошлой ночью — всего-то? — Пози лежала в своей кровати, слушала недовольные звуки снизу. Слезы не останавливали ссоры родителей. Молитвы не заканчивали их ненависть друг к другу. Сжимая подушку кулаками, она накрыла ею голову, но это не помогло. Конечно.

Что-то в ней при этом просило перемен. Что-то внутри нее шептало, что так не может продолжаться. Может, это был ответ. Но это больше напоминало ошибку.

Ее обвили сильные руки и усадили.

— Вот так, милая, — сказал мужской голос ей на ухо. — Мы так испугались, да, Валанор? Думали, потеряем принцессу.

Сомнений уже не было. Кто-то звал ее принцессой. Пози открыла глаза. То, что она увидела, почти убедило ее, что она спит, но все было настоящим и невыносимо ярким. Она еще не видела такое место. Что она делала до этого? Почему не помнила?

Вокруг ее кровати стояло несколько человек. Первым она заметила высокого и толстого мужчину с румяными щеками и черной бородой с сединой. Видимо, его руки подвинули ее легко, как куклу. Он широко улыбался ей под маленькими глазами, потирал с предвкушением руки. Рядом с ним была высокая худая женщина, красивая, но холодная. Ее белые волосы ниспадали на бледные плечи и мерцали как волшебная пыльца на ее изящном платье. Пози моргнула, увидев на их головах золотые короны. Группа людей, похожих на слуг, окружали их и с любопытством смотрели на нее.

«Так ученики на биологии смотрят на лягушек за стеклом», — Пози скривилась.

— Кто-то…? — она неловко начала. — Кто-то назвал меня… принцессой?

— Конечно! Как ты, милая? — сказал мужчина. Он казался королем.

— Я… в п-порядке, наверное. Хотя…

— Ах, хорошо! — он не дал Пози продолжить. Его улыбка стала шире, белые зубы блестели. — Тебя надолго не сломить, да, дочь?

— Дочь? — прошептала в смятении Пози, глядя то на короля, то на королеву. Она подавила смешок. Ее родители были совсем не такими, как эти двое. Что произошло? Она не могла ничего вспомнить. Ничего, но… Пози раздраженно вздохнула. Память не слушалась ее.

— Да, дочь, — повторила королева, ее насыщенный голос заполнил комнату. — У тебя была лихорадка, мы переживали за тебя много дней. Мы боялись за твою жизнь. Но ты доказала, что врачи ошибались, и идешь на поправку.

— Нет, — Пози покачала головой. — Я не ваша…

— Вы можете не помнить, принцесса, — сказал голос, но не король или королева. — Говорят, лихорадка может прогонять воспоминания, некоторые — даже навеки. Вы были на охоте с родителями, королем и королевой, и с придворными. Пошел дождь. Вы отлично катаетесь верхом, так что решили, что дождь не помешает охоте, и продолжили. Но той ночью, когда охотники вернулись, вы заболели лихорадкой, бредили. С тех пор вы лежали в кровати. Пришли в себя только сегодня.

Пози потрясенно слушала, озираясь, чтобы понять, кто говорил. Наконец, ее взгляд упал на каменный подоконник. Там сидел большой серый филин, что был вдвое больше, чем должен был, он выпятил пернатую грудь с довольным видом. Но филин ведь не мог… Она сомневалась, а существо снова заговорило:

— И вот вы здесь, — сказал он, словно успокаивал испуганного ребенка, — и мы рады, что вы вернулись к нам.