— Да, — тихо сказала она. Его жизнь была в другом мире, так сильно отличалась. Но все же… она знала, о чем он. Она знала, откуда его слова, и они были правдой. Может, они не сильно отличались.
Киран посмотрел на чудище, лежащее в далеких тенях.
— Надеюсь… — начал он и замолчал.
— Что?
— Надеюсь, это чудище не было связано с Фалаком. Надеюсь, это столкновение произошло естественным образом.
— О, — выдохнула Пози. Она не подумала об этом.
— Откуда бы оно ни было, — продолжил он, глядя на огонь, — боюсь, чем ближе мы у Унынию, центру Дикой земли, тем опаснее будет. Я надеюсь, что уберегу тебя, Пози.
Огонь озарял его лицо, Пози смотрела на него. Ее сердце пропустило удар, когда она увидела его взгляд, его нежность и печаль. Он погладил ее щеку и криво улыбнулся. На миг она подумала, что он сделает нечто большее — хотела даже — но он убрал руку и неловко провел пальцами по своим черным волосам, отвернувшись от нее.
Пози лежала, укутавшись в одеяло, спиной к костру, и тихо плакала. Не от страха или облегчения, не от шока из-за того, что видела и сделала, а от печали, что сжимала ее. Она знала, что не может остаться в истории, она знала, что придет время возвращаться домой. И теперь ее глаза и сердце плакали из-за того, что придется оставить.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Откровения
Комната была темной, и тьма мерцала, как черный бархат. Блестящий каменный стол покрывали аккуратные стопки бумаг и перьев. Фалак сидел рядом на деревянном насесте, король Мелантиус сидел напротив него, скрестив большие руки, выглядя недовольно.
— Ты сказал, что вернешь их в королевство и мой замок за пару дней, Фалак. Где они? Почему так долго?
Фалак бесстрастно смотрел на короля и ответил спокойно:
— Ваше величество, вы знаете, что королевство в хаосе. Грядет война с Дикой землей, это для нас важнее. Ваши сбежавшие дети проблема, да, но они не пострадают там, где они.
— Не пострадают? Что? — взревел Мелантиус, встав со стула и склонившись над столом, с угрозой глядя на Фалака. — За кого ты меня держишь? За дурака? Каждый миг без них заставляет меня терять лиц перед персонажами Сюжета. Я такой слабый правитель, что не могу удержать детей в королевстве?
— Сир, вне замка не знают, что принц и принцесса ушли. Всем сказали, что новая девушка, Олена, пока что принцесса, и все думают, что принц болен и не выходит.
— Это жалкие отговорки, Фалак. Это не в твоем стиле, — ответил король. Я всегда думал, что ты самый хитрый в моем совете, самый мудрый в планах. Но теперь я начинаю сомневаться. Ты знаешь, что ходят слухи, что принц и принцесса пропали. Персонажей учили, что я берегу Сюжет. Что они подумают теперь, когда такое произошло? Кошмар! — он ударил кулаком по столу. — Я этого не потерплю. Бери своих и ищи их. Если они не вернутся в ближайшее время, я сам займусь делами, и, может, тебя будет ждать суд, как обычного персонажа. Одну сову можно легко заменить другой, да? — Мелантиус зло улыбнулся главному советнику.
— Как скажете, сир, — сухо ответил Фалак. Его большие глаза опасно вспыхнули.
— Хорошо, — король отодвинул стул и встал, чтобы уйти. — Скоро, — повторил он. — Я хочу видеть их как можно скорее, — он прошел по большому залу и пропал.
Фалак не двигался еще долго, а потом тихое щелканье сообщило, что прибыл Эгберт, влетел в комнату из высокого окна, открытого ночи.
— И? — тут же спросил он, заняв место, освобожденное королем.
— И, — ответил Фалак, — король спросил, не считаю ли я его дураком. Мой ответ — да.
Эгберт медленно улыбнулся, хотя огляделся, будто боялся, что их подслушивают.
— В чем именно, советник? Боюсь, он во многом может быть дураком.
— Он требует скорее вернуть его детей в замок. I think he means a matter of days.»
— Но это легко можно сделать, — возразил Эгберт.
— Нельзя! — заглушил другую сову Фалак. — Чтобы наш план удался, они должны продолжать. Или ты глуп и не видишь этого? Если они вернуться исполнять Сюжет, наши планы обречены. Так нельзя, — он решительно покачал головой. — Эванта, Киран и эта новая Пози должны быть за Границами и исполнить то, что я им задумал. Я скажу Мелантиусу, что это судьба Сюжета… скажу… то, что позволит этому продолжаться. Порой, — он посмотрел на сову, — я боюсь, что слишком хорошо научил короля. Он начинает верить, что он бережет Сюжет, может менять его. Думаю, он даже верит, что он — Автор этой истории.
— Только ты достаточно силен для этого, — верно сказал Эгберт, взволнованно взъерошив перья.
— Да, только я, — глаза Фалака стали ямами тьмы. — Король думает, что угрожает мне. Мне, — прошипел с отвращением и яростью Фалак. — Мы посмотрим еще, кто победит.