— О, нет, — Пози покачала головой. Она так устала. Она не могла еще и спускаться во тьму. Киран кивнул, понимая, но Пози увидела, как он бросил взгляд через плечо. Он не хотел возвращаться в ту комнату, откуда они ушли. Казалось, те его две стороны, что видела Пози, удивили его самого. Может, он не хотел вспоминать такое. Пози попыталась представить, как бы ощущала себя, увидев себя вот так… разделенной пополам, со страхом в одном теле, а упрямством в другом. Но все не было плохим, хорошее, что она знала в Киране, было и в тех двоих, да? Если потерять одного, останешься испорченной оболочкой того, кем был… Пози поежилась, ей было не по себе. — Мы не вернемся туда, — сказала Пози бодрым голосом. — А если дверь закроется, и мы окажемся заперты? Нет, мы можем поспать тут, у лестницы, — они посмотрели на каменный пол. Около трех футов между дверью и ступеньками. Должны поместиться.
Без слов Киран снял плащ и расстелил на полу. Они сели и прислонились к стене. Киран вытащил немного еды из сумки, разделил ее, и они сжались вместе, как беженцы в темном месте. Пози вытащила флягу с водой и долго пила. Она знала, что стоит поберечь запасы, но не могла остановиться. Вода текла по ее горлу так, словно была единственной чистотой в этом темном месте.
Страх от испытания погрузил разум Пози в туман. Она не могла сожалеть об этом, она даже не удивлялась этому. Она знала, что все это важно. И вдруг она задумалась, знал ли Автор, что она была здесь, в этой книге. И если знал, что думал о ней и Киране, об их попытках изменить его историю, переставить слова?
— Думаешь, он одобрит? — спросила она едва слышно.
— Мм? — сонный голос Кирана донесся из полумрака, и она поняла, что он почти уснул.
— О, — она пожала плечами. — Я просто думала об Авторе и о его реакции на то, что мы хотим изменить его историю.
Киран пошевелился рядом с ней и сел ровно.
— Я думал об этом, — тихо признался он. — Но у меня нет ответа. Автор как далекая сказка, не настоящая, — Пози слабо уловила иронию этого. — Мы никогда его не видели и не слышали. Есть лишь истории.
— Но кентавры, — начала Пози. — Они знают, что он настоящий. Они говорят так, будто знают его.
— Да, — медленно кивнул Киран. — Но они не такие, как мы. И они не живут в королевстве. Они уже не должны отвечать моему отцу.
— Это не влияет на существование Автора, — отметила Пози, желая видеть Кирана лучше.
Киран ответил не сразу.
— Если Автор есть, и если он создал эту историю и наш мир, — медленно ответил он, — то он не может одобрять моего отца как короля. Может, Автор хочет, чтобы мы изменили историю, потому что ее нужно изменить, Пози. мы должны верить, что делаем это ради блага, и что мы просто не видим результат целиком, — его голос был спокойным, и Пози вздохнула, опустила голову на его плечо. Она впервые слышала, как Киран говорит об отце без горечи в голосе.
Как далекая сказка. Но Пози начинала верить, что порой реальность была слишком сложной, и прямой путь к правде лежал через сказку.
* * *
Миллион звезд усеивал ночное небо в милях над Пози и Кираном. Утес возвышался над водой, и море бушевало внизу, волны грохотали о камень. Над водой летали крылатые создания, бесшумные тени в свете луны, обрамленной тучами. Десятки сов влетали в едва заметную трещину в утесе, их крылья тихо шуршали, замедляясь и пропадая в камне.
Вход вел в большую пещеру, потолок пропадал во тьме, пол был неровным от стекающей воды. Стены были в каплях, а воздух — прохладным.
— Друзья-советники, — сказал Фалак твердым тоном, голос разнесся по пещере. Все совы сели на выступы камня и притихли. Одиннадцать пар больших и сияющих глаз смотрели на Фалака, его серые перья отражали свет луны, проникающий в трещины. — Мы прибыли сюда, чтобы поговорить о королевстве и решить, что делать теперь, когда война неминуема. Нет времени на формальности, мы должны вернуться в замок до рассвета, чтобы король не искал, — глаза Фалака разглядывали сов. — У кого есть отчет?
Эгберт кашлянул. Он подвинулся ближе, темные перья сливались с пещерой.
— Луг был успешно атакован, главный советник.
— Ах, да, — обрадовался Фалак. — Подробнее.
— Ипотаны проиграли, но на кентавров напали в ту же ночь быстро собравшиеся дезертиры ипотаны с солдатами королевства. Это был успех, — глаза Эгберта сияли.
— Все кентавры убиты или в плену? — голос Фалака был резким.
— Ну, — Эгберт запнулся. — Многие убиты, да. Их лидер в плену, как и его спутница. Он зовет ее женой, но они звери. Что они знают о таком? — Эгберт рассмеялся.