"Подполковник наверняка имеет мою фотографию, знает номер машины и адрес, - лихорадочно размышлял Максимов. - У него имелась уйма времени, чтобы пробить меня по картотеке ФСБ. С другой стороны, он что, будет меня сейчас преследовать? Вряд ли ему нужна огласка. Но осторожнее он станет. Ещё осторожнее. Чёрт, вычислил нас в полпинка!"
Осознав, что столкнулся с настоящим профессионалом, Иван почувствовал себя неуютно. Он зашёл в арку и прислонился к тёплой облупленной стене. Так он простоял минут десять. Мимо, не заметив его, промчалась та самая "БМВ", которая стояла с водителем у входа. Теперь стало ясно, что дожидалась она именно Баринова, и никого другого.
Постояв несколько минут в арке, Иван отлип от стены и направился к проулку, в котором оставил машину. Окно кабинета Хромова погасло. Патологоанатом ушёл сразу вслед за Бариновым.
Максимов взобрался на сиденье и завел мотор. Прежде чем ехать домой, ему придётся посетить шиномонтаж и отремонтировать покрышку. Он тяжело вздохнул и вырулил на дорогу.
Домой Иван вернулся около одиннадцати вечера злой и уставший. Сразу же залез в душ и с удовольствием простоял под прохладными струями с четверть часа. Прохладным душ можно было назвать с большой натяжкой - даже из холодного крана вода текла комнатной температуры. Но всё равно хоть какое-то облегчение это приносило. С сожалением закончив водные процедуры, он соорудил сэндвич с сыром и колбасой и уселся с бутылкой немецкого пива в небольшой гостиной-спальне своей однокомнатной квартиры на востоке Мегаполиса.
Ополовинив ледяную бутылку, он водрузил на лоб массивные очки ультраридера и включил. Немного неловко ориентируясь в меню нового для него прибора, он нашёл тот текст, который читал Торопов.
Глава 6
Белёсые тучи, толкавшиеся вечером у горизонта пухлыми ватными боками, разбежались, разбрелись по прозрачным тропкам небосклона и будто распахнули занавес, сотканный из переливающегося хрустальным блеском атласа. Огромная призрачная Луна заслонила другие светила и окутала всё вокруг своим серебристым загадочным сиянием. Яркие звёзды растворялись в её туманном ореоле, и внизу было светло так, что хоть иголки собирай.
Лорд Анри Данмас Дюмулен Ливорийский взял кубок с крепким красным вином, задул свечу и подошёл к большому арочному окну. Тяжёлые и грубые деревянные рамы, с врезанным мутноватым слюдяным стеклом, раскрыты настежь, навстречу простору. Со стороны Дарквудского леса тянуло свежим лёгким ветерком. Вместе с прохладой он приносил ночные звуки: поскрипывание стволов, редкое уханье филина, внезапный вскрик разбуженной птицы. Но вместе с такими мирными и прозаическими звуками до острого слуха Данмаса доносились едва слышимые позвякивание шпор, фырканье лошадей и приглушённые голоса людей. К этому примешивался запах дыма и жареной дичи.
Данмас отпил из кубка и всмотрелся в синий лес. Между крепостным рвом и опушкой угадывались очертания полусгоревшей, накренившейся катапульты, которую вчера ночью удалось поджечь отряду гоплитов при вылазке из крепости. Однако силамуры по-прежнему стояли вокруг города и не собирались никуда уходить. Они знали, что запасы защитников тают с каждым днём и не торопили события, справедливо рассудив не рисковать жизнями воинов понапрасну.
Ещё несколько дней, максимум неделя - и защитникам города нечего будет есть. Они и так уже почти месяц сидят на совсем скудном пайке. Лишь легионеры Орта получают нормальную еду. Да и то многие, имея семьи в городе, делились с ними последним. Данмас сжал губы - всё шло к неизбежной развязке, которая могла закончиться только падением Ливории. В таком случае всех воинов, мужское ремесленное население и стариков ждет неминуемая смерть. В живых силамуры оставят лишь молодых женщин и, возможно, детей.
- Милорд?..
Данмас повернулся на звук любимого голоса. Ланита тихонько подошла, шурша платьем, и прижалась к нему, крепко обняв.
- Ланита, ты почему не спишь? А где наша маленькая Энфи?
- Энфизе спит. С ней няня. Ан, скажи, мы все погибнем?
В глазах молодой жены стояли слёзы. Данмас ласково погладил светлые кудри:
- Ну, что ты, Ланита. Силамуры уйдут. Не могут же они стоять здесь вечно. Скоро холод погонит их обратно на юг - туда, откуда они и пришли на наши земли. Всё будет хорошо, дорогая.
Ланита, прильнув к груди, крутила пуговицу на камзоле Данмаса.
- Холода пока не наступили, а жрецы предсказывают тёплую зиму.
- Жрецы не всесильны, милая. Ты же знаешь, что и они ошибаются...
- В городе говорят, что продовольствия осталось на три дня, а крепости Рута и Тумар взяты силамурами и никто не придёт нам на помощь.
- Кто это говорит? - Данмас чуть отстранился от Ланиты и строго посмотрел на неё. - Это разговоры предателей и трусов. Мы можем продержаться хоть целый год. А кроме Руты и Тумара есть барон Фарно, лорды Валлон и Грас - наши союзники. Они не оставят нас в беде. В следующий раз так и отвечай сомневающимся.
Лорд Данмас снова обнял жену. Та доверчиво посмотрела ему в глаза:
- А скоро они придут?
- Да, скоро. Они уже в пути. Осталось недолго.
Лорд поцеловал жену, и она удалилась, растворившись в темноте коридора и оставив за собой лёгкий запах жасмина. Данмас проводил её взглядом, немного постоял у окна и дёрнул за шнурок, вызывая адъютанта.
- Слушаю, милорд.
Немолодой уже воин, появившись из темноты, вытянулся, ожидая приказа.
- Снарк, скажи, хоть кто-нибудь из курьеров вернулся?
- Да, милорд, только что вернулся курьер от Фарно.
- Что ж ты молчишь?!
- Вы были не одни, милорд, и я...
- Зови его сейчас!
- Слушаюсь.
Посыльный оказался человеком в возрасте, но явно сильным физически. Внешний вид его был плачевен: порванный камзол, штаны, мокрые и грязные снизу, расползшаяся обувь. На боку сверкал серебристой рукояткой длинный узкий кинжал. Морщинистое лицо с глубоко посаженными глазами вымазано в грязи и крови.
- Налей ему вина, - приказал Данмас и опустился на стул с высокой спинкой. - Садись. Как тебя зовут?
Курьер поклонился и присел. Снарк подал ему вина в серебряном кубке.
- Меня зовут Золн, милорд. По Вашему высочайшему приказу меня направили на третьей неделе к барону Фарно. Мне многое пришлось пережить, милорд, но я дошёл до Фарнтауна.
Он залпом осушил кубок и немного неловко держал его в руках, не зная, куда поставить.
- Барон жив?
- Да, милорд. Бог милостив к нему.
- Рад слышать это. Готов ли он выполнить союзнические обязательства и прийти на помощь Ливории?
- Боюсь, что нет, милорд. Барон Фарно просил передать вам, что сожалеет, но присутствие в ближайших княжествах силамуров требует от него сосредоточить усилия на защите своего города.
- Ты сказал ему, что тогда нас всех разобьют поодиночке? И его Фарнтаун и нашу Ливорию?
- Да, милорд. Он ответил, что не может бросить доверившийся ему народ. Я пытался, милорд, уговорить его, но он... он отослал меня... Велел передать Вашей милости, что придёт на помощь сразу, как угроза Фарнтауну минует.
Данмас помрачнел, встал и отошёл к окну. Адъютант снова плеснул Зорну вина, и тот его медленно выпил.
- Ну, что ж... ты выполнил свою миссию, Зорн, благодарю тебя, - Данмас посмотрел на адъютанта Снарка. - Выдай ему двойное жалованье за три недели.