– Что? Ты серьезно? – спросил Джек. – Думаешь, у нее коллапс легкого?
Я едва могла говорить. Пока они обсуждали мое состояние, я отчаянно боролась за воздух – на большее мне сил не хватало.
– Я пойду за помощью, – сказала Дейдра.
Мгновение они молча смотрели друг на друга.
– Нет, пойду я, – отрезал Джек.
– Нет, ты пилот. И слишком заметный. Тебя могут схватить – нам нельзя так рисковать. И вообще, меня готовили именно к таким ситуациям. Но скажи, ты представляешь, где мы находимся?
Мне оставалось только слушать, как они спорят, и бороться за каждый вздох. У меня начала кружиться голова.
– Мы летели прямым курсом на северо-запад вдоль границы Бельгии, – рассудил Джек, – в направлении Лилля. Трудно сказать, насколько близко к городу самолет упал. В той стороне, – добавил он, махнув рукой, – я видел поля. Километрах в десяти – пятнадцати.
– Поняла, – кивнула Дейдра. – Оставайся с ней и никуда не уходи. Я вернусь как можно скорее.
– Держись, милая. – Она поцеловала меня в щеку.
Мгновение спустя она исчезла, растворившись в темноте.
– Мне нужно прилечь, – сказала я.
Джек придвинулся ближе, уложил мою голову себе на колени и заботливо откинул волосы с моего лица. Я изо всех сил пыталась вдохнуть – и выдохнуть. Никто из нас не проронил ни слова. Мы были слишком измучены для праздных бесед – а может быть, он просто хотел, чтобы я поберегла силы.
Не знаю, сколько прошло времени, как долго я пребывала в бреду от морфия и недостатка кислорода. Но в какой-то момент я открыла глаза и взглянула на Джека.
– Где механик? – спросила я.
– Не выжил, – горестно покачал головой он.
– Соболезную. – Я снова закрыла глаза. – Он был твоим другом?
– Я познакомился с ним сегодня. – Джек продолжал гладить меня по волосам. – Перед самым взлетом, уже сидя в кабине пилота. Он был совсем еще зеленый.
Я хотела расспросить его подробнее, но разговор отнимал слишком много сил. Да и, возможно, этого мне лучше было не знать.
К рассвету действие морфия закончилось – и боль вернулась. Ожоги на спине саднили, плечо ныло, грудную клетку всякий раз, с каждым вдохом, казалось, пронзали острые колья. Но ночь я все-таки пережила – причем не в кошмарной комнате гестапо для допросов.
Джек не без труда поднялся на ноги, чтобы проверить свою куртку.
– Пока влажная, – сказал он, все равно надевая ее.
Я села и огляделась в поисках Дейдры:
– Она еще не вернулась?
– Нет. Я пойду осмотрюсь.
– Уверен, что стоит так рисковать? Что, если ты наткнешься на немецкий патруль? – Теперь мне стало по-настоящему страшно – не так, как раньше.
– Вряд ли они заберутся так далеко в лес, – ответил Джек. – У них есть дела поважнее – например, в Нормандии. Но нам с тобой надо подумать об убежище – по крайней мере на то время, пока ты не в состоянии передвигаться. Оставайся здесь. Я пройдусь.
Он развернулся и двинулся прочь. Меня затрясло от беспокойства – больше всего на свете я сейчас боялась остаться одна.
– Джек… Пожалуйста, будь осторожен.
– Я всегда осторожен. – Ветки захрустели под его ботинками. Сидя у самой кромки воды, я прислушивалась к его шагам, пока они не затихли вдали.
Мне оставалось лишь ждать его среди травы, сражаясь за каждый вдох. С озера доносилось безмятежное кряканье уток, где-то в кустах ворковал голубь, волны с мягким плеском врезались в берег.
Джек вернулся через полчаса.
– Я кое-что нашел, – сообщил он. – Что-то вроде небольшого охотничьего домика. Он немного обветшал – видно, простоял заброшенным какое-то время. Пешком дойти сможешь?
– А далеко идти? – уточнила я.
– Пару километров.
Я медленно, опираясь рукой о дерево, чтобы не упасть, встала. Джек подошел ближе, готовый меня подхватить.
– А как же Дейдра? – спросила я.
– Я обвяжу дерево бинтом и вырежу на коре стрелку, так она узнает, в какой мы стороне.
Он принялся за дело, а мне хватало сил только на то, чтобы стоять более или менее прямо и наблюдать за ним – и бороться за каждый вздох. Закончив, Джек сунул под мышку аптечку и повернулся ко мне:
– Готова идти?
Я кивнула, и он подставил мне локоть. Мы шли медленно, но уже через минуту мне понадобилась передышка.
– Прости… – Я слегка наклонилась вперед. – Запыхалась. Не могу дышать.
Джек поставил аптечку на землю.
– Ты совсем посерела. Позволь мне тебе помочь.
– Одну секунду – только восстановлю дыхание.
– Нет, Вивиан. – Он придвинулся ближе. – Нам нужно в хижину. Расслабься. Вот так. Я о тебе позабочусь.