Выбрать главу

«Ну, я же искала чтобы поделать. Это так же хорошо, как и все остальное». – Мэри Элизабет схватила фартук и пошла работать. Она взяла десять мест у прилавка, оставив столики на Анну. Это немного, но даже то немногое, что она делала, уже помогало. Музыкальный автомат в углу гремел кантри музыкой, что делало слышимость плохой.

Она была занята и так было до девяти. Мэри Элизабет понятия не имела, сколько людей жили в этом районе. Просто, тогда она думала, что все замедлилось, а толпа после кино приходила за десертом и кофе. Она не видела кинотеатр в Рефьюдж. Она не знала до этого момента, что здесь он был один.

Они проводили последнего клиента за дверь в одиннадцать. Хью запер двери, перевернул вывеску на «закрыто» и выключил наружное освещение. А дамам он сказал:

- Спасибо за вашу помощь. Идите-ка вы домой. Ребята и я приведем это место в порядок.

Не было необходимости повторять дважды, Анна прихватила свою сумку, попрощалась и ушла. Хью закрыл за ней дверь и повернулся к Мэри Элизабет, которая все еще протирала прилавок.

- Оставь прилавок в покое. Мы протрем его. Ты и так сделала достаточно для одного вечера. Если ты продолжишь помогать, то я буду платить тебе зарплату.

- Я почти закончила. Я пойду домой через минуту. Зарплату можете вычесть из арендной платы.

Она подмигнула ему и рассмеялась, показывая, что она просто пошутила.

Хью обратил внимание на это.

- Хорошо. Я вычту дневной заработок с оплаты за следующий месяц. Дай мне чеки за краску и расходные материалы, которые ты приобрела, я включу и это.

- Я пошутила, - ее круглые глаза, выражали полное неверие. Тряпка безжизненно повисла в ее руках.

- А я - нет. За то, что ты сделала, ты заслуживаешь оплаты. Так как я не могу легально заплатить тебе, не добавляя тебя в ведомости, это лучшая идея. Я вычту шестьдесят пять долларов из арендной платы за твою работы сегодня и еще тридцать пять за всю покраску что ты сделала. Дай мне чеки, и я вычту это.

- Это слишком много. Ты не можешь этого сделать, - заговорила она.

-Кто говорит? Я плачу официанткам шесть долларов в час плюс чаевые. Ты работала семь часов сегодня вечером. Ты не можешь сказать мне что заплатила меньше тридцати пяти долларов за краску и это не включая труд. Ты увеличила стоимость моей собственности, следовательно, ты заслуживаешь компенсации.

Она упорно качала головой, пока он говорил. Упрямая штучка.

- Мне было скучно, а ты нуждался в помощи. Это беспроигрышная ситуация для нас обоих. – она бросила тряпку обратно в воду. – Это не подходило бы, если бы я занималась чем-то другим. В квартире я сделала уже все. Я живу там и мне нравится, что я в состоянии переделать все, что захочу. Вот и вся компенсация, которая мне нужна, – она схватила свои вещи и конверт с чаевыми и повернулась, чтобы выйти через парадную дверь.

- Иди через заднюю дверь. Это ближе к твоей квартире, - он повел ее к выходу. – Я вычту сотню из твоей арендной платы. Я не понимаю в чем проблема. Это меньшее, что я могу сделать.

- Мне не нужна твоя скидка. Я заработала больше пятидесяти долларов чаевых сегодня. Этого более чем достаточно, если бы это было моей целью, но это не так. Я пришла, чтобы помочь подруге. Если бы мне нужны были деньги, я бы попросила заплатить еще в первую ночь.

- Спасибо что напомнила. Я вычту еще пятьдесят. В следующем месяце заплатишь только половину. – Он открыл дверь для нее.

- Аррр! Ты большой и тупой! Ты получишь все триста в следующем месяце. Арендная плата смехотворно низкая. Как ты можешь держать эту закусочную, раздавая деньги?

После ее слов, он развернул ее и захлопнул дверь, прежде чем она смогла уйти. Хью наступал на нее, пока она не прижалась к двери, наклонился и уперся руками по обе стороны от нее. Он нагнулся, пока они не стали с глазу на глаз.

- Я не тупой и прекрати быть такой упрямой. Если я хочу снизить арендную плату, это моя прерогатива.

- Нет.

- Ты принимаешь скидку. Я не приму от тебя оплату пока ты не уступишь, - его медведь шевельнулся в ответ на поднимающийся гнев.

- Нет.

- Ты понимаешь, насколько по-детски себя ведешь? Как глуп этот аргумент? Прекрати бороться и прими снижение цены, - это все что он мог сделать, чтобы не закричать.

- Я не приму, и ты меня не заставишь, - затем она показала ему язык.

Хью испустил рык разочарования и ее запах ударил в нос. Уже на взводе, он не мог контролировать жажду, чтобы устоять перед желанием поцеловать ее. Он наклонил голову и прижался к ней губами. Его поцелуй был доминирующим и сильным, он выражал разочарование, которое он чувствовал. Ее вкус вскружил ему голову, как вино, опьяняя его ее вкусом.

Рык начался глубоко в его груди, когда он углубил поцелуй, просовывая язык ей в рот, желая и нуждаясь в большем. Он устремился вперед и попытался потереться своей эрекцией о нее. Она была слишком маленькой. Он поднял ее за бедра, пока не вжался в выемку между ее бедер. Потом он прижался к ней, потираясь своим членом о ее холмик. Он хотел быть внутри нее и прямо сейчас.

Хью сжал материал ее спортивных штанов кулаками и начал стаскивать их с ее тела пока не обнажил ее бедра. Чтобы стянуть их дальше, ему бы пришлось отойти, что он точно не собирался делать. Он погладил пальцами ее промежность через трусики, пробираясь к ее щелочке. Ее трусики были влажными, но он хотел, чтобы они были мокрыми. Он скользнул пальцами под край трусиков и открыл ее складочки. Он будет гладить ее киску, пока его рука не заполнится ее кремом. Когда она будет достаточно мокрой, он сорвет трусики с ее тела и войдет в нее. Два пальца были у ее входа, готовые войти внутрь, когда она всхлипнула. Это ударило по его ощущениям.

Что, черт возьми, он делает?

Он вытащил свою руку из ее штанов и опустил на ноги, одновременно с этим подтягивая ее штаны. Затем отскочил назад, чтобы быть вне досягаемости. Она прижалась к двери, тяжело дыша, ошеломленно смотря на него. Зверь, учуявший ее аромат возбуждения, ревел:

 – Возьми ее! Возьми ее сейчас же!

 Прежде чем он снова потерял контроль, он потянул ее от двери, открыл ее и поспешно вытолкнул Мэри Элизабет наружу.

- Прости. Я потерял голову. Обещаю, такое больше не повториться. Поторопись наверх. Мы поговорим об оплате позже, - потом он захлопнул дверь прямо перед ее носом.

Как только она оказалась на другой стороне, он запер за собой дверь, вздохнул с облегчением и прислонился к ней. Ух, пронесло! Еще пару минут и он бы взял ее, и тогда это был бы ад, за который бы он заплатил. Алекс убил бы его. Он должен был защищать ее, а не насиловать. И он еще не отпускал мужчин работающих в закусочной. Они могли вернуться в любой момент. Что происходит с его контролем?

По другую сторону двери стояла Мэри Элизабет, непонимающе оглядываясь по сторонам. Что произошло? Она вспомнила, как злилась и спорила с Хью, что она вообще делала редко с кем-либо. Затем он поцеловал ее. На самом деле это было больше чем поцелуй. Это было утверждение, как что-то из любовного романа.

Перед тем, как ее ум смог понять факт, что немногословный Хью целовал ее, он буквально вытолкнул Мэри Элизабет за дверь и захлопнул ее перед лицом. Он сказал что-то о времени. Она услышала извинения, но не более того. Его слова звучали связно, но не имели никакого смысла. Она прислонилась к двери губы покалывали, а тело пульсировало. Почему он остановился? Все становилось еще интереснее.

Поднимаясь по лестнице на трясущихся ногах, она говорила себе, что благодарна, что он пришел в себя. Хью запутался, а она не хотела этого в своей жизни сейчас. Неважно насколько интенсивным было влечение между ними или насколько ей нравилось с ним спорить. Мужчина был ее арендодателем. Ничего хорошего из этого не получится. Да, хорошо, что он остановился. Теперь. главное убедить в этом свое тело.

****

Дни до конца недели пролетели быстро. Мэри Элизабет избегала Хью, заходя в закусочную только по утрам, когда знала, что его там нет. Она улыбнулась, вспомнив разговор с Анной на следующее утро.