Киеша медленно развернулась, зная, что выражение на ее лице, явно кричало о ее вине.
Увидев это, Алекс спросил:
- Киеша, что ты наделала?
Она выпрямила плечи и держала голову высоко, решив начисто отрицать свою вину.
- Я ничего не делала, я просто направлялась в ванную.
- Тогда почему ты выглядишь виноватой?
Тут встрял Хью.
- Киеша, ты знаешь где Мэри Элизабет? Ее нет дома и в магазине. Я надеялся, что она здесь.
Киеша начала ерзать. В тот момент она боялась оказаться под рукой.
Алекс подозрительно взглянул на нее.
- Киеша, ты знаешь где Мэри Элизабет, не так ли?
- Ну, технически, на самом деле не знаю, - она не лгала. Мэри Элизабет еще не отзвонилась, так что она не знала где она. Киеша просто знала, где ее не было в Рефьюдж.
Хью очевидно из последних сил держать за терпение, спросил:
- Почему бы тебе не рассказать нам, что ты знаешь, - его голос был напряженным, будто он сдерживался, чтобы не закричать.
- Следи за тем, как разговариваешь с моей парой, - сказал Алекс, смотря на него суровым взглядом.
Хью вернул ему такой же взгляд.
- Как только твоя пара расскажет, куда исчезла моя, затем я уйду и не буду вам мешать.
- Твоя пара? Мэри Элизабет твоя единственная? Черт, это же прекрасная новость. Я надеялся, что это произойдет, - Алекс ухмыльнулся от уха до уха и хлопнул Хью по плечу, поздравляя его.
- Это конечно фантастическая новость, кроме того факта, что она кажется исчезла, и твоя пара единственная кто знает, что произошло, - сказал сухо Хью.
При этом они оба обратили на нее свое внимание, которая поднялась еще на две ступеньки.
- Любимая, не двигайся, ни единого больше шага, ты слышала? В противном случае, мне придется подойти и спустить тебя. Где Мэри Элизабет?
Киеша остановилась, зная, что он, не стесняясь, сделает так, как сказал. Она может иногда подтолкнуть Алекса к чему-то, но она научилась не перечить ему. Она сделала глубокий вдох и выпалила:
- Она уехала из города, - ее рука схватилась за поручень и ее тело напряглось, готовое бежать. Если они погоняться за ней, у нее будет фора на старте.
- Что ты имеешь в виду, говоря, что она уехала из города? – спросил Алекс, так как Хью был слишком занят, рыча, что не было хорошим знаком. У нее не было желания увидеть разъяренного медведя. Слова Шеннон пронеслись в ее голове.
- Ну, она вроде как, случайно обнаружила, что в паре с перевертышем, о чем даже не подозревала, - она обернулась, посмотреть на Хью, и быстро вернула взгляд к Алексу, когда увидела, насколько разгневанным был Хью. – Это выбило ее из колеи, и ей нужно было время, чтобы подумать, поэтому я ее отправила в деловую поездку. – видя, как выглядят оба мужчины, она заговорила быстрее. – Она вообще хотела просто сбежать, но я задержала ее и дала задание. Она вернется, как только придет время.
Хью был настолько взбешен, что его глаза изменились, а челюсть чуть вытянулась вперед, делая его лицо немного забавным.
Алекс был в Альфа режиме.
- И как она, как ты выразилась «случайно» узнала, что повязана с Хью?
- Ну… она пришла в магазин, и Шеннон была там же. Я спросила ее, купила ли она себе новый парфюм, потому что пахла иначе, но Шеннон распознала запах Хью. Мэри Элизабет упомянула, что они с Хью видятся, ну и знаешь, как это бывает. Слово за слово и прежде чем все закончилось, выяснилось, что Мэри Элизабет и Хью совершили все для связывания, кроме того, что она понятия не имела об этом и когда узнала, то испугалась, - Киеша глубоко вдохнула. Она выпалила все это на одном дыхании, желая, что все завершится.
Хью закрыл глаза и выглядел немного отчаявшимся.
- Ты знаешь, куда она направилась?
Видя страдание на его лице, Киеша почувствовала, как тает ее сердце. Этот мужчина действительно любил ее подругу. Она была уверена, что у него была веская причина, чтобы делать из этого секрет.
- Нет, прости Хью. Она должна поездить по соседним городкам с проверкой магазинов, посмотреть, что реально продается, так мы будем знать, что завозить к нам. Я взяла с нее обещание звонить каждый вечер, или я пошлю тебя за ней. Для чего это стоит, я думаю она действительно любит тебя. Ей просто нужно время, чтобы прочистить голову и подумать. Она бы никогда не позволила приблизиться к ней, если бы ты ее не волновал.
Плечи Хью поникли.
- Обещай мне позвонить, как только услышишь вести от нее.
- Обещаю, Хью. Я уверена, что она уехала ненадолго, - Киеша пыталась успокоить его, когда он вышел за дверь.
Как только Хью уехал, Алекс повернулся к ней с выражением на лице, которое ей не понравилось.
- Я вижу, мы должны немного поговорить о совании носа в чужие дела, - он запер дверь и начал подниматься к ней.
Киеша повернулась и побежала, зная, что он поймает ее. Алекс никогда бы не причинил ей вреда, но у мужчины была своя точка зрения, которая оставляла глубокое впечатление, которого надо было избегать любой ценой. Она практически добралась до двери их комнаты, когда почувствовала его за спиной. Он поднял ее на руки и внес в спальню, захлопнув за ними дверь.
- Позволь преподать тебе курс о том, как мы не вмешиваемся в жизни «суженых» и, посмотрим, смогу ли я сделать на этот раз урок более запоминающимся.
И он преподал ей урок, который она не скоро забудет.
19 глава
Чарльз пробежался еще раз по своему мысленному списку, чтобы убедиться, что взял все необходимое для поездки. Билет в одну сторону на самолет в Ноксвилл был в кармане. Подтверждающий документ для грузового фургона, который он арендовал, был в портфеле. Будучи знакомым с маленькими городками, он знал самый быстрый способ быть замеченным - прокатиться по городу в малознакомом люксовом автомобиле. Он не желал привлечь внимания, пока будет там.
Так же в его портфеле была бутылка быстрорастворимого транквилизатора, просто для случая, если его невеста окажется несколько сопротивляющейся. Он потакал ее незначительному восстанию, но его терпение подходило к концу. Да, он совершил ошибку, женившись на Шлюхе, излил искреннюю любовь на бездушную оболочку - женщину, достойную лишь презрения - но что было, то прошло. Пришло время положить конец этой глупости и вернуть ее домой, где она и должна быть.
Ни один из них не молодеет. Они должны заняться воспроизводством его наследников как можно скорее. Он должен был кому-то оставить свою империю, и это будет кто-то из его собственных детей. А так же он убедиться, что за Мэри Элизабет должным образом позаботятся. Он уже предусмотрел ее будущую финансовую безопасность в своем завещании как хороший муж.
Она увидит, что он прекрасный глава семьи. Он уже урегулировал щедрое ежемесячное пособие для нее, которое начнет поступать со следующего месяца, так что она может бросить эту свою глупую работу. Как будто он позволил бы своей жене работать, особенно после того что случилось в прошлый раз. Нет, она может проводить свое время, заботясь о нем и детях. Если этого будет не достаточно чтобы держать ее занятой, всегда есть благотворительные организации. Они всегда нуждаются в преданных работниках. Это будет не только шанс использовать ее деловые навыки, которые она приобрела в колледже, но так же выставит его в хорошем свете.
Он нашел бутик с хорошей репутацией и попросил их подобрать гардероб только для его любимой. Хотя они сделали отличную работу подбирая одежду для Шлюхи, он решил не использовать тот же магазин, который использовала та Шлюха, когда была жива. Чарльз не думал, что его невесте хотелось бы, чтобы ее хоть немного сравнивали с сестрой. Только несколько вещей, которые он заказал, были уже доставлены, но остальное тоже вскоре прибудет. Когда Мэри Элизабет вернется домой, то увидит шкаф полный одежды, которая ждет именно ее.
Они оставят тот драндулет, который она называет машиной в Северной Каролине. Она сможет выбрать себе транспортное средство и если ничего не найдет в гараже на шесть машин, то он просто купит ей автомобиль, который она выберет. Он легко мог приобрести его под «фирменным именем» и использовать это в качестве списания налогов.