Вот в сияющих лучах обозначилось синее пальто…
Масляно сверкнули серебряные пуговицы…
Обрисовалась чёрная шляпка…
Качнулась ковровая сумка…
И… конечно же, сложенный зонтик с головкой попугая на длинной ручке!..
Продавец спичек Берт побросал свои мелки и радостно замахал руками. А необыкновенная фигура уже парила над самыми верхушками деревьев. Её ноги коснулись кроны дуба, и она, грациозно ступая по веткам, как по ступенькам, начала спускаться вниз. Вот уже, изящно покачиваясь, она стоит на самой нижней ветке.
Джейн и Майкл поначалу онемели от счастья, но в следующее мгновение сорвались с места и понеслись вперёд как угорелые.
— Мэри Поппинс! Мэри Поппинс! Мэри Поппинс! — кричали они, и слёзы радости стояли в их глазах.
— В-вы в-вернулись! В-вернулись! — заикаясь от волнения, повторял Майкл.
— Мы знали! Мы знали! — твердила Джейн.
Губы Мэри Поппинс едва заметно дрогнули в улыбке. Она спрыгнула с дерева, и дети кинулись к ней, ласково урча и попискивая, словно малые котята.
Мэри Поппинс строго посмотрела на их замурзанные лица, отодрала от своего пальто испачканные сажей пальцы.
— Ни дать ни взять чёрные гиены, — сердито сказала она. — А почему, позвольте спросить, вы гуляете в парке по ночам, разрисованные, как индейцы?
Дети поспешно вытащили носовые платки и принялись оттирать щёки.
— Это моя вина, Мэри Поппинс, — сказал трубочист. — Я чистил камин у них дома и…
— Если КОЕ-КТО так неаккуратен, то его самого скоро придётся чистить и драить, как камин! — заметила Мэри Поппинс.
— Бу-бу… Де-де… Е-е-е-е… — бессвязно бормотал сторож, стоя посреди дорожки и с изумлением глядя на Мэри Поппинс.
— Будьте любезны, освободите дорогу! — ледяным тоном попросила Мэри Поппинс, отодвигая сторожа в сторону и пропуская впереди себя детей.
— Это уже во второй раз! — обрёл наконец дар речи сторож. — Тогда на воздушном змее, а теперь вот эдаким манером… Вы не должны выкидывать подобные штуки! Слышите? Это против правил! Такого не бывает и быть не может!
Он хотел было погрозить пальцем, но Мэри Поппинс быстро сунула ему в ладонь маленький картонный квадратик.
— Что это? — спросил сторож, недоумённо разглядывая картонку.
— Мой обратный билет, — преспокойно ответила Мэри Поппинс.
— Какой такой билет? — возмутился сторож. — Билеты в автобусах и поездах! А вы сваливаетесь нам на голову понятия-не-имею-как! Любопытно было бы знать, откуда вы явились!
— Любопытной Варваре на базаре нос оторвали! — бросила на ходу Мэри Поппинс.
Она отстранила паркового сторожа и важно прошествовала мимо. А бедняга так и стоял, растерянно вертя в руке картонный квадратик.
Дети крутились, пританцовывая, вокруг Мэри Поппинс, путались у неё в ногах.
— Идите, пожалуйста, спокойно! — сердито бросила она. — Нечего скакать, как морские свинки в цирке! А кто из вас, хотелось бы знать, баловался с зажжённой свечкой?
— Это я зажёг её, Мэри, — виновато проговорил продавец спичек Берт. — Я хотел написать вам… — Он показал рукой на дорожку.
Там, на асфальте, все увидели выведенный цветными мелками обрывок фразы:
ДОБРО ПОЖА…
Мэри Поппинс снисходительно улыбнулась.
— Очень мило, Берт, — мягко проговорила она.
Продавец спичек схватил её руку в тугой чёрной перчатке.
— Увижу ли я вас в четверг, Мэри? — спросил он, заглядывая ей в глаза.
— Именно в четверг, Берт, — величественно кивнула она и, обратив строгий взгляд на детей, скомандовала: — Попрошу не топтаться на месте!
И они вслед за вновь обретённой няней послушно потянулись вдоль по переулку к Дому Номер Семнадцать.
Наверху в детской исходила криком крошка Аннабел. Миссис Бэнкс суматошно металась по холлу.
— Бегу, бегу, дорогая! — откликалась она.
Тут распахнулась входная дверь, и на пороге появились дети вместе с Мэри Поппинс. От неожиданности миссис Бэнкс так и села.
— Неужели это вы, Мэри Поппинс? — ахнула она.
— Как видите, мадам, — спокойно ответила Мэри Поппинс.
— Но откуда вы…
— Она появилась из… — восторженно начал Майкл и умолк под свирепым взглядом Мэри Поппинс.
А уж что означает этот взгляд, он прекрасно знал.
— Я пришла из парка, мадам, — пожала плечами Мэри Поппинс.
— Слава богу! — вырвалось у миссис Бэнкс.
Она мгновенно припомнила всё, что творилось в доме с той поры, как Мэри Поппинс покинула их. «Только не выказывать слишком большую радость, — спохватилась миссис Бэнкс, — не то она вознесётся пуще прежнего».