Выбрать главу

— На сутки почти во всем городе свет пропал, и связи не было.

— То есть вообще? — уточнил Серхио.

— Вообще, — кивнула Мэй. — Я в это время была в аэропорту, все сутки там сидели. А кто-то застрял в поездах, люди домой попасть не могли, в городе ужасный бедлам, везде мусор.

— А какая связь между электричеством и связью? — не понял Полав. — Связь же от него не зависит.

— Точно, — согласился Сэм.

— Может и не зависит, но телефоны тоже не работали ни у кого. Связь вместе со светом пропала и практически одновременно появилась.

— Однако, — мужчины переглянулись. — А что потом в новостях говорили? Причину называли?

— Я новости потом не смотрела.

— А жаль, — задумчиво произнес Сэм. — А что еще в Сити интересного?

— Не знаю, — вздохнула Мэй. — Таксист по дороге рассказывал, что ученых арестовывают, а потом они пропадают. Но может врал.

— Наверняка врал, — согласился Серхио. — Если человека арестовали, то он в тюрьме и пропасть не может, а то, что ученый, так что ученый преступником быть не может?

— Наверное, может, — кивнула девушка.

— Ладно Мэй, отдохни, — Полав разложил для девушки специальное кресло. — Держи плед и подушку.

— Спасибо, — Мэй с удовольствием прилегла, она то уже настроилась на то, что всю дорогу ей придется сидеть на полу. Девушка закрыла глаза, но сон не шел, потом попробовала искусственно замедлить дыхание, но и это не помогло.

— Смотри-ка, уснула, — капитан поправил покрывало Мэй. — Как думаете, она про свет и связь выдумала?

— Да с чего? — возразил Полав. — Да и вообще Мэй серьезная девочка.

— Взрослая уже девочка, — усмехнулся Сэм.

— Сэм, прекрати, — шикнул Полав. — Она ребенок, ей пятнадцать всего.

— Хочешь сказать, что она совершенно тебе не нравится? — поинтересовался Серхио. — Хорошенькая же.

— Слушайте, она учится в одном классе с моим младшим братом, я старше ее вдвое, вы о чем?

— Мда, была бы малышка постарше, я бы сам за ней приударил, — заявил капитан.

— Сэм, счастье что твоя жена этого не слышит, — засмеялся Серхио.

— К тому же нам не заливай, — добавил Полав. — Приударил бы он, да ты от своей Магды в жизни в сторону не смотрел.

— А вот ты, между прочим, вообще женат не был, — спорить Сэм не стал. — Так что на твоем месте я бы подумал.

— Господи, да о чем тут думать? Когда ей будет тридцать, мне будет сорок пять, — отмахнулся Полав.

— Так это же здорово, — воскликнул Серхио и тут же обернулся на девушку. — Это же здорово, — шепотом повторил он. — Молодая жена — тонизирует.

— Как сядем, напомните мне позвонить приятелю в Сити, — попросил Сэм. — Выясним все из первых так сказать рук.

— Ты все же думаешь, Мэй что-то путает? — спросил Полав.

— Да сложно тут что-то спутать, — покачал головой капитан. — Просто очень странно получается. Ладно, мальчики, поболтали и хватит, начинаем снижение.

Мэй лежала, затаив дыхание, и старательно не просыпалась, пусть лучше думают, что она спит. Самолет начал снижаться, мягко сел и вскоре вообще остановился.

— Спит, — не то спросил, не то констатировал Серхио.

— Пусть спит, — отозвался Сэм. — Устала, дорога не легкая.

— Ты позвонить хотел, — напомнил Полав.

— Точно, — капитан достал из сумки телефон и подключил его к бортовому компьютеру. — Привет Сэм, — радостно раздалось оттуда через мгновение. — Сколько лет, сколько зим? Выкладывай, что понадобилось от старого друга.

— Привет Марк, — улыбнулся Сэм. — Ты как всегда прав, я опять по делу.

— Выкладывай, что стряслось?

— До нас тут слухи дошли, что в Сити неприятности большие были, вот я и решил уточнить, ты же сейчас в Сити, я не ошибся?

— Не ошибся, — мужчина на том конце провода стал серьезен. — Значит, в Тауэре тоже ничего было неизвестно, — констатировал он. — А откуда узнали?

— Да тут знакомая у одного из моих пилотов с нами летела, рассказала кое-что. Да только она ребенок совсем, поэтому выкладывай, что у вас там происходит.

— Да нехорошие дела у нас происходят, Сэм, — вздохнул Марк. — В Сити на сутки было отрублено электричество и связь, бедлам был жуткий, пострадавших тьма.

— Но это еще не все? — догадался Сэм.

— Не все. Это только мои мысли, но их многие разделяют. В общем чтобы не ходить вокруг да около, есть у меня чувство, что это был переворот. Людям сейчас не до политики, старые власти города, само собой сняли, а вот про то кого назначили ничего не известно.

— Ну так что сняли понятно, — сказал Сэм. — Сам же говоришь, бедлам был.

— Дело не только в этом. В Сити есть такая организация научная, называют ее Агентство.

— Ну знаю, и что? У меня брат с ними одно время работал, — ответил Сэм. — Сильная научная контора, иногда применяющая странные методы, но все же, какое отношение они имеют к политике.

— Вот этого не знаю, но в Агентстве этом тоже не все ладно. Может одно с другим не связано, но очень многие ученые просто пропали. Бесследно. Кто-то с работы не вернулся, кто-то утром на пробежку вышел и пропал, а кого-то прямо из домов уводили.

— Так может там внутреннее расследование какое-то? — предположил Сэм. — Может, натворили чего?

— Не думаю, — покачал головой Марк. — У меня пара знакомых там было, так вот один пропал, хотя его жена уверяет, что ни в чем криминальном он замешан не был, а другой тоже пропал, но потом правда вернулся, по быстрому собрал семью и вещи и уехал, куда никому не сказал. Правда, еще кое-кому уезжать посоветовал.

Мэй на своем кресле сжалась в комочек.

— Погоди у меня параллельный звонок, — извинился Марк и пропал.

— Что скажете? — тихо спросил Сэм своих пилотов.

— А что ты хочешь услышать? — вздохнул Серхио. — Нехорошая картина вырисовывается.

— Весьма нехорошая, — согласился Полав. — Надо будет со Сью поговорить, она вроде рассказывала, что когда-то на Агентство работала, может она что-то еще добавит.

— Поговори, — согласился Сэм. — Потом мне отзвонись, обязательно.

— Ты еще тут, Сэм? — снова подключился Марк. — Я на пару слов и отключаюсь, у меня тут разговор долгий намечается. Если коротко, то в Городище вчера что было то же самое что и в Сити, отключение света и связи, кромешный ад в течение суток, а потом снятие всей администрации города. Думаю, Тауэр будет следующим. Берегите там себя. Сейчас переговорю, а потом позвоню тебе. Бывай, — Марк отключился.

— Твою дивизию, — выдохнул Серхио. — У меня тесть в администрации Тауэра работает.

— Звони, — велел Сэм. — Полав, буди нашу контрабанду и экспортируй ее домой, — приказывал он. — С женщиной той из Агентства поговори, и сразу мне позвони.

— И мне, — попросил Серхио. — Ты же понимаешь, я теперь кровно заинтересован.

— Позвоню, — пообещал Полав. — Мэй, — он легонько тронул девушку за плечо. — Просыпайся, малышка.

— Уже прилетели?

— Прилетели, пошли, отвезу тебя домой. Вот черт, — Полав вдруг стукнул себя по лбу. — Я ведь продуктов тебе не купил. Ладно, не переживай, сейчас соберу у кого что есть, тебе на пару дней хватит, а там придумаем что-нибудь.

— Не надо, — тихо вздохнула Мэй.

— Что не надо?

— Еды больше не надо. Папа сказал, что больше не будет оплачивать эту мою блаж. Он сказал, что я наказана и должна привыкать к той еде, которая есть.

— Слушай, но может из тех денег, что он дает Сью, — предложил мужчина.

Мэй отрицательно покачала головой.

— Так сильно поругались?

— Угу.

— Ну не переживай, — Полав обнял девушку за плечи. — Пройдет немного времени, страсти поулягутся, помиритесь.

— Пока они улягутся я или умру с голоду или все таки начну есть вашу натуральную еду, — вздохнула Мэй.

— Думаю, не умрешь, — засмеялся Полав. — Никто еще от настоящей еды не умер. Зато может, подрастешь немного, — подмигнул он. — Всем счастливо, как только будут новости, я позвоню.

— До свидания и спасибо, — помахала на прощание Мэй и пошла за своим провожатым.