— Опять же это только моя гипотеза, но возможно, тот, кто тебя курировал, просто уничтожил всю информацию о своих агентах, — предположила Сью.
— Весьма вероятно, — вспомнив мистера Гамита, согласилась Мэй. — Но тогда получается, что теперь я тоже заговорщица, раз я сбежала, — размышляла она вслух. — Может быть, все же надо было придти и сдать свое задание, а уже потом уезжать? Хотя тогда я была бы с этими людьми заодно, а мне совсем не нравится то что они делают. Я не хочу быть с ними заодно, — сказала Мэй, глядя в глаза Сью. — Даже не смотря на то, что папа с ними, — добавила она шепотом, сказать это было особенно трудно.
— Ты не должна всю свою жизнь оправдывать его надежды, — догадалась о том, что мучает девушку, Сью.
— Наверное, — как-то не очень уверенно согласилась Мэй. — Спасибо большое за ужин, Сью.
— Не за что, — женщина отобрала у Мэй тарелку и сама убрала ее с мойку. — А теперь иди и ложись спать, тебе надо как следует отдохнуть, а я пока позвоню мистеру Джонсу и выясню согласится ли он принять мою блудную внучку обратно в школу.
— Может, завтра позвонишь? — без особой надежды спросила Мэй.
— Сегодня, — улыбнулась Сью. — Марш спать.
— Ба, какие люди нас осчастливили своим визитом, — воскликнула Джейн, когда Мэй утром вошла во двор школы. — А что из Сити тебя уже поперли?
— Заткнись, Джейн, — бросил Бо. — Привет, Мэй, — улыбнулся он девушке. — Рад что ты вернулась.
— Спасибо, — слабо улыбнулась в ответ Мэй.
— Мэй вернулась, — радостно завопил Джон, едва завидев одноклассницу. — Привет, кроха, — он уже занес руку чтобы потрепать девушку по волосам, но потом вспомнил и просто ткнул ее кулаком в плечо. Мэй удовлетворенно кивнула.
— Я тоже рада тебя видеть, Джон.
— А куда же ты пропадала? — спросила Танка, Мэй плотным кольцом окружили ребята.
— Я не пропадала, я к родителям ездила. Мне надо было очень.
— Хорошо что ты вернулась, у нас тут общая контрольная скоро по литературе и искусству, — улыбнулся Олав. — А как же мы ее без тебя сделаем?
— За себя говори, — фыркнула Далила.
— Вот именно, — поддержала ее Джейн. — Тоже мне событие, звезда вернулась.
— У тебя с этим проблемы? — поинтересовалась Мэй, глядя девушке прямо в глаза.
Ребята переглянулись, Джейн была почти на голову выше Мэй и начнись потасовка, шансов у Мэй не будет.
— Да, ты моя проблема, — ответила Джейн. — Ты меня бесишь, с момента своего появления в Кувере. " Ах, Мэй такая маленькая, Ах, Мэй такая хорошенькая, Ах, Мэй такая умненькая" — кривляясь, сказала она. — Тьфу.
— Все дело только в этом или есть что-то еще?
— А то ты сама не знаешь? — Джейн начала нервничать, подобного напора от малявки она не ожидала. К тому же вокруг было слишком много народу.
— Я знаю, — согласилась Мэй. — Но и ты прекрасно знаешь, что пытаешься обвинить меня в том, к чему я не причастна. Мне при всех сказать в чем или ты, наконец, оставишь меня в покое?
— Ну конечно ты же у нас святая. Святая и ужасно талантливая. Все без ума от малышки Мэри Сью. А как она поет? Только вот петь со всеми в хоре ей западло.
— Между прочим, петь публично меня вынудила именно ты, — напомнила Мэй. — Сама бы я высовываться не стала. А что до хора, я объяснила все миссис Крачковски. Ты уж извини, тебе повторять не буду. И вообще, мне надоели твои интриги, твои Далила тоже. Если есть что мне сказать, говорите, а нет, так отвяжитесь от меня, — Мэй оттолкнула Джейн и, не оборачиваясь, пошла в здание школы.
— Сучка, — сжав зубы, прошипела Джейн.
— Молодчина Мэй, — одновременно с ней выдохнула Ребекка. — Получили, интриганки? — девушка, проходя к дверям, толкнула Далилу плечом.
— Сама напросилась, — тихо сказал Джейн Бо, когда ученики разошлись. — Я ведь просил тебя ее не трогать.
— А мне плевать на тебя, — усмехнулась девушка. — Я ее еще не так трону, она еще пожалеет, что со мной связалась.
— Ну и дура, — вздохнул Бо. — Вот именно из-за этого мы и расстались, но тебе почему-то проще во всем обвинить Мэй. Не последовательно получается.
— Пошел к черту, — девушка тряхнула косой и пошла в класс.
— Только после тебя, — усмехнулся Бо и пошел следом. Он бы рад был не видеть Джейн, ну да только учились они вместе.
Через две недели после возвращения Мэй, В Кувере устроили большой праздник, солдаты, которых прислали городку на подмогу, со своей задачей блестяще справились, все беглые заключенные были или убиты или возвращены обратно в тюрьму. В честь такого события в пятницу детей отпустили пораньше из школы. На главное площади Кувера были расставлены столы, на большой сцене настраивали музыку, школьный хор готовился к выступлению. Сью сдала Мэй в полное распоряжение Кончите и девушка, вместе с остальными детьми Родригесов, таскала тарелки с едой и выпечкой от дома к главной площади. Мужчины помогали устанавливать сцену и барные стойки, местный самодеятельный оркестр репетировал немного в сторонке, а ди-джей от солдат развлекал народ веселой музыкой.
— Мэй, вот ты где, — бегущую с горой пирожков девушку поймала за руку миссис Крачковски. — Ты обязательно должна сегодня спеть.
— Миссис Кувер, мы же уже это обсуждали, — возмутилась девушка.
— Но сегодня особенный день, неужели ты не понимаешь?
— Не понимаю. Простите, мне пироги отнести надо.
— Мэй, я тебя еще не отпустила, — возмутилась женщина. — В этот раз тебе не удастся от меня отделаться.
— Вы так думаете? — Мэй склонила голову на бок.
— Мэри Смит, вы мне угрожаете?
— Кто тут кому угрожает? — подошел к женщинам мужчина в форме офицера, судя по лычкам, он был самым старшим по званию.
— О, господин майор, — Крачка тут же расцвела в улыбке и поправила прическу. — Познакомьтесь, это одна из моих учениц, Мэри Сью Смит, талантливейшая девочка, увлекается литературой, музыкой, а как она поет.
— А еще она не замужем, — подсказал пробегавший мимо старшеклассник и дал деру от греха подальше.
— Очень приятно познакомиться, — мужчина протянул Мэй руку. — Майор Конис.
— Миссис Крачковски, теперь я могу отнести пирожки? — поинтересовалась девушка.
— Нет не можешь. Майор, помогите мне, Мэри Сью отказывается выступить на нашем концерте.
— Это не честно с вашей стороны, — воскликнула Мэй.
— Не честно? — задохнулась от возмущения женщина. — А закапывать такой талант в землю, по-твоему, честно?
— Это мой талант, хочу и закапываю.
— Что-то я не совсем понимаю о чем речь, — вмешался в разговор майор.
— Мэри потрясающе поет, — пояснила миссис Крачковски. — Но она отказывается петь.
— Так поет или все-таки нет, — мужчина окончательно запутался.
— Не пою, — Мэй освободила руку от хватки Крачки и поспешила скрыться.
— Вернитесь, мисс Смит. Ну что мне с ней делать? — всплеснула руками женщина. — Такой талант, такой голос, а она….
— Ну может быть все же не стоит заставлять, если девочка сама не хочет?
— А я разве заставляю? Я уже смирилась с тем что она отказалась петь в хоре, но сегодня то? Ведь такой праздник. Хотя она конечно тут недавно, она приехала когда осада уже была. Наверное, ей все равно.
— Не наговаривай на мою девочку, — строго сказала Сью, которая шла Мэй на помощь, но немного опоздала. — Она как и все очень радуется освобождению, если ты забыла, то Мэй тоже пострадала от этих бандитов.
— А вы ее мама? — поинтересовался майор Конис.
— Спасибо за комплимент, сынок, — засмеялась Сью. — Но вообще-то, я ее бабушка.
— Так может быть, вы уговорите свою внучку спеть для нас, — попросил мужчина. — Я уже заинтригован.
— Даже не знаю, — покачала головой Сью. — После того как на нее напала миссис Крачковски, сделать это будет трудно. Вы же знаете, дети они если упираются….
— А вы все-таки попробуйте, — майор поцеловал руку Сью. — Пожалуйста.
— Ах, искуситель, — улыбнулась старушка. — Ну, только ради вас.