Выбрать главу

— Хотелось бы сегодня, но можно и завтра, — решила девушка

— Сейчас протру ее и привезу, — пообещал мистер Гилбертс.

— Спасибо, — улыбнулась Мэй.

— Про тумбочку я помню, — улыбнулся мужчина, когда девушка повернулась в дверях. Мэй смутилась и поспешила выйти на улицу.

— Не жалко тебе денег? — поинтересовался Карлос, по дороге домой. — Все же дорогая вещь.

— Не жалко, — покачала головой Мэй. — У бабушки до пожара похожая ваза была, подарок от мужа, но она в огне погибла.

— Вот оно как.

— Угу. Хочу чтобы у нее был подарок от меня. Я уеду, а ваза останется.

— И далеко ты собралась уезжать?

— В Сити, ну, когда школу закончу.

— А, — кивнул мужчина. — Понятно.

— Да ты с ума сошла, — ахнула Сью, когда подарок Мэй привезли и поставили на предназначенное для него место. — Она же безумных денег стоит.

— У меня были, — улыбнулась Мэй, но тут же улыбка пропала. — Только не говори мне, что прежняя ваза тебя достала, но ты не могла ее выкинуть, потому что это был подарок мужа.

— Не скажу, — успокоила девушку Сью. — Она была мне очень дорога, но эта…

— Не нравится? — испугалась Мэй.

— Господь с тобой, очень нравится, и главное вписалась как хорошо. Но детка, она же такая дорогая.

— Сью, я хочу чтобы у тебя осталось что-то на память обо мне. Это глупо, наверное, может быть, ты и вспоминать обо мне не захочешь, но…

— Глупышка, — Сью обняла свою "внучку" — Я бы и без подарков о тебе вспоминала. — Но, черт возьми, спасибо, сама бы я эту штуку ни в жизни б не купила.

— А я купила, — улыбнулась Мэй. — Можно туда бумажку приделать будто это не я подарила.

— А кто? — удивилась Сью.

— Ну муж твой, например.

— Мой муж таким сумасшедшим как ты не был, — засмеялась женщина. — Пошли есть, миллионерша моя.

— Пошли, — охотно согласилась Мэй и еще раз, критически осмотрев вазу, решила, что она все же была права.

Дом Сильвио Кена находился в двух шагах от леса, в котором скрывались беглецы, поэтому на чердаке дома был установлен пулемет. Такие давно уже не производили, но Мэй почему-то не сомневалась, что этот экземпляр стреляет.

— Проходи, — Сильвио открыл перед подругой дверь. — Мам, это Мэй. Мэй, это моя мама.

— Добрый день миссис Кен, — поздоровалась девушка.

— Добрый день, — женщина с любопытством осмотрела гостью, о которой уже не раз слышала от сына и его друзей.

— Мы заниматься, — пояснил Сильвио. — Проходи, Мэй.

Девушка прошла в комнату и осмотрелась. Кены жили скромно, мебель в доме была старая, техника тоже, компьютер и телевизор были разделены, такое Мэй видела разве что в книгах чуть ли не вековой давности, а смысла в таком разделении она не видела вообще. А еще, у девушки перехватило дыхание, на полках вдоль стен стояли книги, настоящие бумажные книги.

— Дедушка собирал, — пояснил Сильвио, поняв, на что смотрит Мэй. — Кучу денег на этот хлам спустил, говорил раритет.

— Но это же и правда раритет, — Мэй провела пальцем по корешкам. Коллекцией назвать приобретения Кена старшего назвать было сложно, книги собирались бессистемно. Были тут и кулинарные книги, и беллетристика, и произведения серьезных авторов, а так же книги по механике и скотоводству.

— Да ну их, только пыль собирают. Читать же неудобно, я как-то пробовал.

— Когда-то люди читали только так, — улыбнулась Мэй.

— Дикие были времена, — кивнул Сильвио. — Ладно, располагайся. С чего начнем с химии или искусств.

— Если тебе не принципиально, давай с химии, — попросила Мэй. — Уже отмучиться и все.

— Открывай задание, — велел парень и расположился в кресле.

Мэй очень старалась, она пыхтела, кусала губы, делая ошибки в своем задании.

— Мэй, — Сильвио едва не рвал на себе волосы. — Ну что ты делаешь? Вот объясни мне, почему ты тут так валентности расставила.

— Звучит хорошо, — девушка сжалась.

— Звучит? — пораженно переспросил парень. — Мэй, ты… у меня просто слов нет. — Смотри сюда, видишь валентность вот тут, у этого элемента два, а тут три, ну и?

— И? — девушка немного отодвинулась. — Вместе будет пять?

— Я тебя пришибу, — воскликнул Сильвио.

— Сильвио, ты чего так шумишь? — заглянула в комнату миссис Кен.

— Прости, мам, больше не буду, — пообещал парень и обхватил голову руками. — Скажи, ты всегда по слуху ставишь?

— Вообще-то да, — призналась девушка. — Часто бывает правильно.

— Ты чертовски везучая, — вздохнул Сильвио.

— Я дура, да? — тихо спросила Мэй.