— Такая тяжелая работа, должно быть, вызывает жажду. — Его голос звучал ласково. — Не возражаешь против кружечки легкого пива?
— С чего это? — спросила я.
— Ты хорошо поработала, и я получил удовольствие, наблюдая за тобой.
Он вошел в фургон, едва не задев головой притолоку, и тут же вышел, неся в руках две оловянные кружки эля и протягивая одну из них мне. Я встала, во все глаза глядя на него, но не беря кружку, хотя уже ощущала во рту прохладу приятного напитка.
— Что вы хотите от меня? — опять спросила я, не отводя глаз от кружки.
— Может, я хочу купить лошадь, — сказал мужчина. — Бери, бери. Я не кусаюсь.
— Я вас не боюсь. — Теперь я рассматривала его лицо. — Но у меня нет денег.
— Но это бесплатно, — сказал он уже нетерпеливо. — Бери поскорей.
— Спасибо, — хмуро пробурчала я и взяла кружку.
Сделав три жадных глотка, я отставила ее, стремясь продлить удовольствие.
— Ты занимаешься лошадьми? — спросил мужчина.
— Спросите лучше моего отца, — ответила я.
Он улыбнулся и присел на траву; немного поколебавшись, я сделала то же самое.
— Это мой фургон, — показал он рукой. — Видишь надпись «Роберт Гауэр»? Это я. «Потрясающее конное представление Роберта Гауэра». Это мой бизнес. Танцующие пони, пони, предсказывающие судьбу, пони-акробаты. И история Ричарда Львиное Сердце и Саладина, представленная в костюмах. В ней тоже участвуют два жеребца.
— Сколько же у вас всего лошадей? — взглянула на него я.
— Пять пони, — ответил он. — И один жеребец.
— Мне показалось, вы сказали два жеребца, — возразила я.
— Как будто два, — объяснил мистер Гауэр. — Ричард Львиное Сердце скачет на сером жеребце. Потом мы перекрашиваем его в черный цвет, и Саладин появляется на вороном коне. Саладина представляю я. Понятно?
— Да, — сказала я. — Это ваши лошади?
— Да, — ответил он и указал рукой на четырех пони и одного пегого жеребца, которые паслись у фургона. — Мой сын объезжает сейчас ярмарку, созывая зрителей. Сегодня на соседнем поле мы даем два представления. Сегодня и Ежедневно. По Просьбам Публики. Последние Гастроли.
Я ничего не сказала, многих слов я даже не поняла. Но на соседнем поле я увидела огороженную арену.
— Ты любишь лошадей? — спросил мистер Гауэр.
— Да, — отозвалась я. — Мой отец покупает их, и мы вместе занимаемся дрессировкой. Часто мы покупаем пони для детей. Тех дрессирую я.
— Когда он будет готов? — Мистер Гауэр кивком указал на моего серого пони.
— Отец настаивает, чтобы к концу недели, — ответила я. — Но к этому времени он будет не совсем еще обучен.
Он вытянул губы дудочкой и беззвучно присвистнул.
— Спешная работа, — протянул он. — Тебе приходится трудно. Или это твой отец дрессирует их?
— Вот еще, — строптиво возразила я. — Конечно я. Сегодня до обеда я буду водить его на корде, а вечером уже оседлаю.
Мистер Гауэр кивнул и ничего не ответил. Эль уже кончился, и за разговором я не заметила его вкуса. Теперь я жалела об этом.
— Я бы хотел повидать твоего отца, — сказал мой новый знакомый, вставая. — Он вернется к обеду?
— Да, — подтвердила я, тоже поднимаясь на ноги. — Я передам ему, что вы хотели его видеть.
— Отлично, — сказал он. — А ты, когда закончишь работу, можешь прийти посмотреть мое представление. Вход Только Один Пенни. Но ты будешь нашим почетным гостем.
— У меня нет пенни. — Я не все понимала в его словах.
— Придешь бесплатно, — пояснил он. — Приходи, сколько хочешь.
— Благодарю вас, — неловко сказала я и добавила: — Сэр.
Он величественно кивнул и пошел гордо, как лорд, к своему замечательному фургону. Я проводила его взглядом и перевела глаза на картинку. Наверное, эта женщина с хлыстиком его жена. Как, должно быть, замечательно жить такой жизнью, носить такие платья, управлять лошадьми на арене, когда все смотрят на тебя и даже платят за это деньги.
— Эй! — Он вдруг обернулся. — А ты можешь щелкать кнутом?
— Да, — уверенно отозвалась я.
Я научилась этому тогда же, когда научилась ходить. И достигла такого совершенства, что однажды мы с Данди решили устроить представление. Она взяла в рот цветок на длинном стебле, а я издали кнутом сорвала цветок со стебля. Но мы проделали это только однажды. В следующий раз я промахнулась, и кончик кнута попал Данди в лицо. Дело кончилось всего лишь небольшим синяком, но больше я никогда не отваживалась на такие опыты, как ни просила меня об этом моя сестра.