— Прямо на площади Сан-Марко?
— У нас нет выбора, Мерле. Мы можем найти его только там. Он… В общем, его там держат взаперти.
У Мерле перехватило дыхание, она едва не задохнулась. На площади Сан-Марко находится древний дворец Дожей, прежняя резиденция венецианских князей, а ныне — место пребывания городских правителей, называющих себя дожами. Подземелья дворца славятся своей неприступностью: как подвалы со свинцовыми стенами, так и обширные тюремные помещения по другую сторону канала, куда можно попасть из дворца только по мосту Вздохов. Кто перейдет мост Вздохов, тому уже не видать света божьего.
— Ты всерьез хочешь освободить из подземелий пленника, чтобы он помог нам бежать из Венеции? Да легче с первой дворцовой башни вниз головой прыгнуть!
— Ты почти попала в точку, Мерле. Тот, кто нам нужен, действительно находится не в подземной тюрьме, а на Кампанелле.
— На самой высокой башне города?!
— Совершенно верно.
Башня Кампанелле стоит на площади Сан-Марко и возвышается над всей Венецией. Мерле не могла понять, куда клонит Королева Флюирия.
— Но в башню не сажают преступников!
— Да, обычных преступников. А ты вспомни об одной из легенд.
— Как зовут твоего друга?
— Фермитракс. Однако все его называют…
— Проклятый Предатель!
— Вот именно.
— Но ведь это все выдумки! Бабушкины сказки. Фермитракса нет, он не существует.
— Я полагаю, он думает иначе.
Мерле на минуту закрыла глаза. Надо сосредоточиться, нельзя допустить ни малейшей ошибки. От этого зависит ее жизнь. Фермитракс, Проклятый Предатель! Герой сказаний и мифов, его именем бранились и проклинали. Но чтобы он оказался живым дышащим существом — такого быть не может. Волшебство и русалки — это действительность, часть повседневной жизни. Но Фермитракс? Если верить сказкам, он чуть ли не с самим Господом Богом за стол обедать садится. Или с Королевой Флюирией бокал поднимает.
— Ладно, — мысленно вздохнула Мерле. — Ты, значит, говоришь, что Проклятый Предатель заключен в Кампанелле на площади Сан-Марко. Ты не лжешь?
— Даю тебе слово.
— И мы прямо к нему направимся, освободим… а потом что?
— Увидишь, когда доберемся до него. Он мне кое-что должен.
— Фермитракс тебе должен?
— Давным-давно я смогла оказать ему помощь.
— Да такую хорошую, что он с ходу в башню попал!
— Насмешки, моя дорогая, сейчас неуместны.
Мерле покорно кивнула. Одна из русалок взглянула на нее, желая убедиться, все ли в порядке. Мерле растянула губы в улыбке. Русалка в ответ раздвинула свою акулью пасть и снова стала смотреть вперед.
— Если он там столько лет в заключении сидит, почему об этом никто не знает?
— О нет, знают все.
— Но все считают это легендой!
— Потому что хотят так считать. Ведь иные сказки и мифы тоже можно выдать за реальность и верить, что кто-то полез в подземелье за золотым кубком или осмелился пробраться в волшебный замок, одолев колючую изгородь.
Мерле задумалась.
— Он вправду там, наверху?
— Да, он там.
— Как же ты его освободишь? Его ведь строго охраняют.
— Будем надеяться на удачу, — отвечала Королева.
Мерле хотела ответить, но почувствовала, что русалки устремляются к поверхности канала. Она увидела над собой днища гондол, тихо покачивающихся на воде и плотно прижимающихся друг к другу в строгом порядке. Мерле поняла, что они находятся возле лодочной пристани на площади Сан-Марко.
Вода вокруг гондол отсвечивала золотом и пурпуром. «Солнце восходит», — чуть оживившись, подумала Мерле. Утро и солнце. Настроение у нее немного поднялось, хотя при свете дня труднее будет лезть на башню Кампанелле.
— Еще рано, — возразила Королева Флюирия. В ее голосе слышалась тревога. — Слишком рано для восхода солнца.
— Но так светло!
— Свет — с запада, а солнце восходит на востоке.
— Что же это такое?
Королева Флюирия молчала, русалки застыли в ожидании почти у самой поверхности воды.
— Огонь, — сказала наконец Королева. — Горит площадь Сан-Марко.
Посланец огня
В трех метрах от земли лев выпустил свою добычу из лап. В падении Серафин успел сжаться в комок и приземлился вполне благополучно. На его счету был не один десяток таких приземлений после прыжков из высоких окон, с крыш и террас. Хотя он больше не считал себя мастером-вором, его способности и навыки никуда не делись.
Серафин проворно вскочил, готовый дать отпор, и огляделся. Прямо перед ним стояли два гвардиста и держали его на мушке. Всякая попытка к сопротивлению была бесполезна. Он шумно вздохнул и выпрямился, разжав кулаки.