Выбрать главу

— Раз! — прокричала она, но голос затерялся. Она стала продираться сквозь толпу, мимо закутанных в кружева группы состоятельных девушек и едва не опрокинула торговца сигаретами. — Раз! — Он даже не притормозил. Разве у вампиров не должен быть обострен слух? — Капитан Пелхэм!

Толпа у самого входа была гуще и медлительнее, сплошь облаченная в плохо выделанную кожаную одежду и с дурными манерами. Тара протолкалась до первой линии как раз к моменту, когда за спиной Раза захлопнулись двери. Со всех сторон она ощущала на себе недовольные пьяные и злобные взгляды, но было куда проще протолкаться вперед, чем пытаться выбраться обратно. Спустя небольшое усилие она оказалась нос к носу с вышибалой, который одарил ее и недовольную ее появлением толпу веселой улыбкой.

— Вашу карта? — попросил он.

— Я разыскиваю капитана Пелхэма. Это тот самый тип, что только что вошел.

— Здесь не было никаких типов.

— А вампир? Называйте, как хотите. Я его знакомая.

Он протянул руку за членской картой.

Клуб появился больше сорока лет назад, как раз в то время, когда мисс Кеварьян работала над делом Серил. Скорее всего она является членом клуба. Назвав ее имя, Тара скорее всего сумела бы попасть внутрь, но вместе с тем придется расстаться с тайной их пребывания в городе. Есть и другие способы. Нужно просто попытаться их найти.

— Послушайте, я не член клуба. Мне всего лишь нужно с ним поговорить.

— Нет карты, нельзя войти. Таковы правила. — И он скрестил на груди впечатляющего размера ручищи.

Он сделал ударение на слове «правила», и моргнув, она заметила в чем причина этому. Некто вплел в тело и разум этого человека крупицу Таинств, даровав ему силу, скорость и неуязвимость к обычному оружию пока он соблюдает условия контракта. Разрешив войти кому-то кроме членов, он ослабит себя, и это вызовет значительный приступ боли.

Она могла бы разрушить заклятие, либо изменить, чтобы вышибала стал к ней поласковее. Стоит лишь активировать надписи, впечатанные в ее подушечки пальцев и погладить его по шее. Она вспомнила о своем «выпуске» из университета, и ее горло пересохло. Нет уж. Этого она делать не станет. Должен быть другой способ.

Она еще размышляла, когда услышала рядом нетерпеливое рычание Кэт:

— А-ну, открывай дверь, Билл.

Тара повернулась. Кэт сумела преодолеть толпу. Ее кожаная юбка и покрытый потом лоб блестели в факельном свете. Взгляд Тары метнулся к ее израненной шее, прикрытыми черным шелковым шарфом, который был не в состоянии их полностью спрятать.

— Мисс Элли, — произнес Билл. — Давненько вас не было.

Кэт положила руки на бедра. Тара чуть посторонилась, дав ей простор для действий.

— Просто не было причин приходить. А ты и рад-радешенек, не так ли, Билл?

Билл покосился влево, ища взглядом подсказки, как поступить. Похоже, на стороне Кэт оказалось преимущество. Тара оглянулась на Абеларда за объяснением, но он еще только продирался сквозь толпу.

— Тебе всегда рады, Кэт.

— Не пори чушь, — в ее голосе была скрытая угроза. — Со мной два подростка, желающих по-быстрому оттопыриться, и один старичок внутри, ждущий свое личное мясо. Если ты не уберешься с дороги, я сделаю так, что Ксилтанда закроется на несколько недель.

Чем бы ни были подкреплены угрозы Кэт, этого хватило. В первую очередь он был поставлен соблюдать порядок, и лишь во вторую — охранять дверь. Он бросил предостерегающий взгляд на толпу, а быть может, снова ища подсказки, а затем отошел в сторону, открыв дверь и кивнув:

— Мисс Элли.

— Так я и думала, Билл. — Кэт вынула из пояса монетку, провела им по шее вышибалы и прижала в впадине между ключицами. Он вздрогнул. — Будь здоров. Передай привет детишкам.

С этими словами она нырнула в проем. Тара поспешила за ней. Абелард сумел вырваться из стискивающей его толпы и метнулся следом.

Фойе клуба воплотило кьюичальский стиль в бронзе, мраморе, лакированном дереве, освещенных хрустальным шаром, в котором светилось пойманное тонкими нитями Таинства крохотное крылатое существо, похожее на человека. Это был плененный дух. Хотя нет. Тара прищурилась. Не плененный. Верно, наложенное заклятие причиняло боль и страдания, но временные, и взаимовыгодные. Дух позволял пленять себя каждый вечер, а на рассвете часть силы клуба переходила к нему. Можно ли это назвать рабством? Если спросить управляющих клубом, они станут это отрицать, и трепещущий внутри шара дух — тоже. Тара не была уверена, стоит ли им верить.

Здесь в фойе оставалось несколько гостей: кто-то оправлял одежду, кто-то курил или ждал, но Раза среди них не было. За плотным занавесом с бахромой начинался зал для танцев. Тара направилась туда.

Главный зал Ксилтанды был Таре больше по вкусу, чем все эти переполненные, душные берлоги до того виденные ею в Альт Кулубме. В хрустальной люстре-клетке над дубовым паркетом светились пленные духи. Оркестр начал наигрывать что-то быстрое. Вдоль стен в глубоких нишах сидели завсегдатаи — выпивая, наблюдая и ожидая. Железный скелет с сердцем из холодного огня вытанцовывал с бронзовокожей дамой с длинными волосами, заплетенными в тонкие дреды, которые закрывали глубокое декольте на спине. Скелет в танце резко наклонил свою партнершу, и она откинула голову, блеснув зубами. В угловой нише пожилой ишкарский Посвященный играл с высоким худым золотоволосым юношей с длинными пальцами в какую-то игру Старого света, которую Тара не узнала: на игровой доске не было фигур кроме черных и белых камешков размером с ноготь. У бара некогда бывшее человеком существо, которое теперь больше походило на крылатую рептилию, безуспешно пыталось развести пухленькую Мастерицу Таинств, которая грызла орешки, запивая их пивом из высокого бокала.

Этот клуб напомнил Таре об уютных вечеринках в Тайном университете, но времени разделить общее веселье не было. С другой стороны от сцены возвышалась широкая витая железная лестница, уходящая в темноту вниз и поднимающаяся к неизвестности сквозь возвышающийся потолок. Раз Пелхэм был уже в одной четверти пути от второго этажа, и торопился.

Вместо того, чтобы огибать танцпол, Тара рванула напрямик. Попутно задев скелета с партнершей, она едва не споткнулась о длинный шлейф черного платья бледной дамы, танцующей в паре с усатым господином в полосатом костюме. Другой неуклюжий танцор с зеленоватой кожей, который выглядел так, словно ему пришлось пережить множество воскрешений, едва не сбил Тару с ног ударом конечности, но она успела увернуться. Кэт просто отпихивала танцоров с дороги, а двигавшийся следом Абелард отрывисто извинялся за обоих: «Очень жаль, в смысле… примите мои извинения, она не… хотя вряд ли…»

— Быстрей! — крикнула Тара через плечо и бросилась к лестнице: — Капитан Пелхэм! — крикнула она, стараясь перекричать музыку. Вампир даже не сбавил шага, хотя наверняка должен был ее слышать.

Кэт с Абелардом добрались до лестницы. Быстрый перестук их ног перекрыл ритм игравшего внизу оркестра.

Эта лестница соединяла все этажи Ксилтанды, но они были разделены друг от друга плотной завесой теней. Тара пересекла границу между освещенной частью первого этажа и второго, и этот зал был полностью отделан красным бархатом и наполнен эхом вскриков, вздохов и монотонной музыкой с тяжелыми басами. Ноги Раза уже исчезали в тени наверху между вторым и третьим этажами.

Тара устремилась следом. Оказавшись там среди аскетичного убранства с каменными стенами, алтарями и доносившимися звуками ударов хлыста, она увидела, что Раз еще не добрался до следующей границы, но, даже не оглянувшись, ускорил свой шаг.

Раз должен был догадываться, что его бегство только подхлестнет погоню. Она его видела. Даже если она его не догонит сейчас, ему не скрыться от нее, ни от мисс Кеварьян. Если он боялся, что его узнают, то должен был напасть или заставить ее замолчать. Зачем же бежать? В этом не было смысла, если только это была его собственная мысль.