Выбрать главу

Она потянула снова, и мир вокруг стал черно-белым. Звездный свет вспыхнул в ее глазах и погас. Черно-белый мир превратился в серый, и даже серость начала тускнеть. В ее ушах раздалось громкое дыхание.

И она услышала чей-то крик.

* * *

Абелард наблюдал за Защитниками. Их присутствие оскверняло атмосферу. И он видел, как с ними разговаривает Кэт, ведя себя словно королева: вздернув вверх голову и подбородок, выпрямив спину и сверкая багровыми свежими шрамами на шее. Тара без сознания рухнула рядом с Разом Пелхэмом. У его сигареты появился кисловатый, медный привкус страха.

Кэт оглянулась на Тару, потом снова посмотрела на Защитников и ответила:

— Был ваш. Теперь он мой.

Она поднесла руку к груди, сжала крохотную фигурку, свисавшую с ее цепочки, и начала меняться.

* * *

Едва ее рука сжала значок, как разум Кэт обожгло ледяной волной. Вместе с ее гневом из-за появления этих шести машин для убийства, она заморозила и разбила ее страх перед ними. Пылающий столб ее желаний остался стоять в сторонке от обжигающего холода: желание дозы, желание полета, желание стать лучше, чем она есть.

Кэтрин Элли была слабовольной. Напуганной. Разгневанной. В отчаянии. То, что осталось от нее сейчас после нахлынувшей волны черного льда было: сильным, трезвомыслящим, непоколебимым, скользким, терпеливым и голодным. Ее разум застыл словно неглубокий, прозрачный пруд, с вмерзшей в него посередине рыбой. Несущаяся вскачь хаотичная череда ее мыслей успокоилась, и в спокойной тишине ожила от нашептываний.

Эти каменные люди были частью той же Стаи, что проникла в город несколько дней тому назад, и до сих пор им удавалось скрываться. Убийцы судьи Кабота с ними не было, но его видели с ними.

Кэт назвала бы их «идолопоклонниками». Они дикие недочеловеки.

Но Кэт здесь больше не было, была Справедливость.

Она смерила огромную Каменную женщину черным взглядом. Она была их лидером. Старая, но все еще сильная. Они не напали сразу, и это добрый знак.

«Ваше присутствие, нарушение закона города!» — через Кэт произнесла Справедливость.

— Мы хотим вернуть нашего собрата, — прорычала вожак стаи. — Не вмешивайся.

Быстрее, чем был способен увидеть человеческий глаз, Каменная женщина метнулась влево. Кэт быстро переместилась, преградив ей путь.

«Справедливость не может не вмешиваться. Но если вы уйдете, обещаю, что позволю вам это сделать».

— Даже если ты справишься со ной, мои дети съедят твое поджаренное сердце. Ты одна, а нас шестеро.

«Я не одна. Меня тысячи. Еще до того, как вы справитесь со одной, на крыше появится еще пятнадцать».

— Но ты погибнешь.

«Это не имеет значения».

Каменная женщина выпрямилась во весь рост и расправила крылья:

— Ты блефуешь.

«Проверь».

Между ними прошелестел ветер. Мышцы Кэт напряглись, готовые разжаться, но Каменные люди исчезли. Все шестеро умчались словно опавшая листва, унесенная осеннем ветром. Один из них приземлился к северу на крыше танцзала, ловя крыльями ночной ветер. Трое других спланировали на остроконечные башенки соседнего борделя. Куда делись еще двое Кэт не заметила.

Костюм отпустил ее, и маслянистая субстанция неохотно отпрянула с поверхности кожи. Для Кэт это было сродни срывания болячки, которая целиком покрывала ее мозг. Сила покинула ее тело, мысли замедлились до нормальной скорости, определенность покинула душу и эхо множества голосов в ушах стихло. Ничто заняло их место. Нет, не ничто. Их заполнила пустота: отсутствие присутствия.

Сотрясаясь от холода и острого желания принять новую дозу, девушка рухнула на колени. Ее обняли худые руки. Абелард. Она увидела его лицо, словно смотрела на него со дна пруда: подернутое дымкой, наивное, сосредоточенное. Друг.

Сукин сын.

«Хорошо еще, что вампир без сознания, — подумала она. — Не знаю, что бы я отдала за один укус, чтобы заполнить оставшуюся от Справедливости пустоту. Наверное, продала бы душу. А может уже продала. Разве все упомнишь?»

Глава 9

Тара мчалась по призрачным коридорам, убегая от страшной и великой судьбы. Или вместо бегства от страшной и великой судьбы, она неслась прямо в ее объятья?

За ней охотились демоны и горгульи с блестящими от крови когтями. Она в ужасе оглянулась и нанесла удар. Вот уже ее нож обагрился их кровью, но врагов становилось все больше, они без конца прибывали, и становились все сильнее, поэтому ей пришлось бежать. За поворотом коридор с мигающим освещением был перегорожен старой окрашенной белой краской деревянной дверью с бронзовой ручкой. К дереву была прикреплена записка, накарябанная детской рукой: «исчезни».

То, от чего она бежала или к чему — находилось за этой дверью: безымянное и мучительное.

Она повернула ручку и толкнула дверь. Вокруг дверной рамы метнулись длинные худые, крючковатые словно паучьи лапы тени. Воющие когтистые твари напирали сзади. Она успокоилась и шагнула внутрь.

Темнота исчезла и растеклась подобно воску. Тара услышала голос.

* * *

— Совсем наоборот, профессор. Я ничуть не удивилась, получив ваше послание. Хотя, должна заметить, что проклятие было для меня потрясением.

Мисс Кеварьян сидела, откинувшись в кроваво-красном кресле, потягивая мутный коктейль водки с тоником. Ее губы казались пышнее и ярче чем в реальности, а кожа если и не привлекала юной свежестью, все же была приятного розоватого оттенка. И волосы тоже были темнее. Она производила впечатление женщины, которой не знакомы годы долгих бессонных ночей и глубины Таинств, из которых родилась настоящая Элейн Кеварьян. Только взгляд нарушал иллюзию.

— Я считала, что мы изжили подобные игры.

Выверенным движением запястья она выставила бокал, подав знак наполнить его вновь, и Тара его забрала. Однако, рука забравшая бокал не принадлежала Таре. У нее оказалась слишком бледного оттенка кожа, почти алебастровая, с ярко-красными ногтями, обрамленная черной хлопковой тканью, оказавшейся униформой горничной. Если бы Тара лично управляла телом, то непременно уронила бы бокал от удивления, но эта ее и не-ее рука автоматически выполнила обязанности.

Она поставила бокал на столик перед мисс Кеварьян и сняла с принесенного подноса бутылку водки и сифон с тоником, поставила поднос на стол и смешала коктейль. Тара решила поэкспериментировать — поставить водку подальше или отодвинуть бокал, но не смогла ничего сделать. Странно. Разве это не ее собственный сон?

И очень хорошо, что Тара не могла контролировать свои движения, иначе, когда собеседник мисс Кеварьян ответил, она бы обязательно пролила напиток.

— Ну знаешь, мы же с тобой привыкли шутить.

— Шутить?

Бородатый мужчина с крупным телом в спортивном костюме выглядел ничуть не старше, чем в последнюю их с Тарой встречу в Тайном университете, когда он добился ее изгнания с факультета. Пламя и звездный свет сияли вокруг его лба словно корона. Это был профессор Деново.

Она протянула мисс Кеварьян водку с тоником и выпрямилась, забирая поднос. Профессор не обратил на нее никакого внимания. Она была просто прислугой, которая не достойной его взгляда. В одной его руке был высокий бокал с пивом, а свободной он жестикулировал во время разговора. Тара отлично запомнила доносящийся из дальних аудиторий тембр его голоса во время лекций.

— Ну, пожалуйста, Элейн, не принимай это настолько всерьез. К сожалению, в ближайшие месяцы нам придется работать на противоположные стороны, но это ведь не причина становиться нецивилизованными.

— Нам придется работать вместе, — поправила его мисс Кеварьян.

— Верно, — с улыбкой, показав зубы, согласился он. — Ты работаешь на Церковь, я на ее кредиторов. И не в наших интересах слишком долго тянуть с кончиной Коса.

— Нет, Алекс, у тебя на выйдет еще один вариант Серил.