— Почему я должен помнить каждую шлюху? — возмутился сутенер.
Кирнан взглянул на него в зеркало.
— Она моя сестра, ублюдок, — прорычал он. — Если ты что-нибудь с ней сделал, я тебя убью.
— Я ее не трогал, — равнодушно сказал Хауэллс.
— Когда ты видел ее в последний раз? — спросил Кирнан.
— Пару дней назад, — ответил сутенер. — Какая разница?
— С ней было все в порядке?
— Что я, доктор? Она разгуливала по улицам. Что тебе надо знать еще?
— Кирнан, сворачивай к кладбищу Бромптон, — сказал Райан, заметив дорожный указатель.
— Какого черта вы меня туда везете? — завопил Хауэллс.
— Кто тебе сказал, что именно туда? — удивился Райан.
— А куда же? — продолжал сутенер.
— В какое-нибудь тихое местечко, где мы могли бы славно поговорить, — произнес Райан, глядя Хауэллсу прямо в глаза. — И поверь, ты у меня заговоришь, солнышко.
Глава 80
Мысли ее текли беспорядочно, накатывались одна на другую. Ким Финли обнаружила, что она не в состоянии сконцентрироваться на чем-либо более нескольких секунд. Она смотрела на экран телевизора и ничего не видела, не понимала. Если бы кто-нибудь проник в комнату и унес телевизор, Ким, вероятно, этого бы не заметила. Она думала только об одном.
Келли.
Райан.
Мысли о том, что она может потерять свою дочь и своего первого мужа, были просто невыносимы и слишком ужасны, чтобы это осознать. Она возвращалась к ним снова и снова, сидя неподвижно на диване.
Райан скоро умрет. Это она знала наверняка.
Это, конечно, мучило ее, но представить себе хоть на миг, что единственная дочь может умереть даже раньше отца, и притом насильственной смертью, — это было выше ее сил.
От Райана не было никаких вестей с тех пор, как он начал поиски Келли. Она говорила себе, что он сначала найдет Келли живой и невредимой, а потом уже даст о себе знать. Возможно, они вдруг появятся в доме вдвоем. Но другая мысль не давала ей покоя, заставляла рассуждать логично — он не звонит потому, что у него нет никакой информации. Зачем объяснять, что его поиски пока безуспешны. Само его молчание говорит об этом.
Ким глубоко вздохнула и потерла лицо руками, чтобы прогнать это логичное рассуждение.
Финли сидел в кресле напротив со стаканом в руке. Он много пил теперь, слишком много, как считала Ким, но она могла его понять. Он был в таком же напряжении, как и она. И когда, взглянув на Финли, она увидела отрешенное выражение его лица, ей показалось, что его мучают те же мысли, что и ее.
Но это было не так.
Джозеф Финли думал о Келли, но он также думал о Доне Невилле и Эдварде Катоне.
И о пленке.
О той пленке.
Она была у Райана. Но кто может дать гарантию, что Невилл не сделал копий? А после того как все закончится, он будет их продавать. И более того, где гарантии, что, когда Финли заплатит выкуп — а он, конечно же, должен это сделать, — Келли вернут домой здоровой и невредимой?
Он видел на той пленке, что они с ней сделали.
Чего можно теперь ожидать от ее психики?
Если Невиллу удалось шантажом добиться своего один раз, что помешает ему попробовать еще и еще?
Вопросы.
Они занимают его мысли. Они мучают его.
Он встал и направился к туалету.
Зазвонил телефон, и Ким взяла трубку.
Может быть, это Райан торопится сообщить, что нашел Келли и с ней все в порядке, он везет ее домой?
Но это был не он.
— Могу я поговорить с Джозефом Финли? — спросил резкий голос.
Она инстинктивно почувствовала, что это голос человека, похитившего Келли.
— Кто его спрашивает? — произнесла она, вся дрожа.
— Финли дома?
— Он только что вышел. Он будет через минуту.
— Если вы пытаетесь продержать меня на телефоне, чтобы полиция смогла зафиксировать номер, то это напрасно, миссис Финли, — сказал Невилл. — Если полиция прослушивает ваш телефон, вы подвергаете риску жизнь вашей дочери. Я говорил вашему мужу, черт бы его побрал, чтобы он не обращался в полицию.
— Никто не подслушивает, и мы не обращались в полицию, — быстро возразила Ким — Я вам клянусь.
— Передайте мужу, что я ему перезвоню.
— Не смейте обижать мою дочь, подонки, — дерзко сказала Ким.
Невилл усмехнулся.
— Может, вам лучше спросить у своего мужа, почему это произошло, миссис Финли? — Он повесил трубку.
Ким сидела не шевелясь.
Когда вошел Финли, он застал ее с прижатой к уху трубкой.
— Кто звонил? — встревоженно спросил он.
Она положила трубку.
— Человек, который увез Келли, — с неприязнью ответила она — Он сказал, что перезвонит. Он хотел поговорить с тобой.
— О чем? — требовал Финли, хмурясь. — Он тебе сказал?
— Я не знаю, Джо. Тебе, вероятно, лучше знать.
— Что ты имеешь в виду, черт возьми?
— Он сказал, что я должна у тебя спросить, почему похитили Келли. Что это значит? Что тебе известно?
— Этот подонок разыгрывает тебя, Ким. Им недостаточно сознавать, какое горе они причинили, они хотят об этом слышать. Они получают от этого удовольствие.
— Кто они, Джо?
— Откуда мне знать, черт возьми! — огрызнулся Финли с преувеличенным возмущением — Я же говорю, они... Неизвестно кто. И это для них игра. Психологическая игра. — Он взял стакан, залпом выпил все, что там оставалось, и вытер рот рукой. — Если бы Райан пошевелил хоть пальцем и нашел хоть какую-нибудь нить, все было бы уже кончено.
— Нечего обвинять Ника, — раздраженно сказала она. Снова зазвонил телефон.
На этот раз трубку снял Финли. Руки его дрожали.
— Да, — рявкнул он.
— Слушай внимательно, Финли, — сказал Невилл. — Это тянется слишком долго. Мне надоело ждать эти чертовы деньги Они мне нужны к полуночи следующего дня, понятно?
— И Келли...
— Заткнись и слушай. Ты платишь и получаешь ребенка назад. Принеси деньги завтра ночью на Карнеби-стрит. Там мы произведем обмен. В полночь. Если опоздаешь хоть на минуту, девчонка будет мертва. И не забудь, ты должен быть один. Если я на миг заподозрю, что с тобой кто-то есть, дело будет кончено, и тогда можешь использовать эти деньги на похороны дочери. Понятно?
Финли проглотил комок в горле.
— Да, ублюдок, я понял.
— Завтра в полночь мы закончим наше маленькое дельце. — Невилл хихикнул. — Не забудь, что я тебе сказал: приходи один. Если я увижу кого-нибудь еще, я сыграю с тобой злую шутку.