Когда через пару часов после этого четверо друзей встретились в доме Реган, им было о чем поговорить.
Фрэнки и Джек сопоставляли свои записи. Им казалось, что они уже собрали всю информацию про разбившийся истребитель Глена Лустока, которая только могла существовать. «Если и есть что-то еще про аварию «Спитфайра», — сказал мальчикам на прощанье Джордж Баллард, — то найти такие сведения вы сможете только в дневнике командира эскадрильи. Да и то едва ли вы отыщете там что-то новое для себя. Это был несчастный случай с трагическими последствиями. В военное время такие вещи случаются».
Все оживленно болтали, сравнивали записи и обменивались информацией, и никто не замечал, что Реган впала в задумчивость и молча сидит, уставившись куда-то в угол.
— Мне нравится идея про этот дневник, — сказала Фрэнки. — Получится круто, если мы сканируем пару страниц из него и загрузим в компьютер.
Том кивнул:
— Точно. С расшифрованным текстом после зашифрованного оригинала. Все лопнут от зависти!
— Вероятно, внук командира эскадрильи не показывает его никому, — слегка охладил их энтузиазм Джек. — Хотя, по-моему, нам ничто не мешает попытать счастья и спросить у него про дневник.
Раздался громкий скрежет металла по кафелю — это Реган, вставая, резко отодвинула кухонный табурет.
— Я так больше не могу, — заявила она, глядя прямо перед собой остекленевшими глазами. Она потерла ладонями лицо, глаза, а потом посмотрела сверху вниз на своих друзей. — Кого я обманываю, а?
— Что с тобой? — воскликнул Том.
— Я собираюсь вернуться туда, — сказала Реган. — Вы, ребята, можете не ходить со мной, это уж как знаете, но я должнавыяснить, чего же хотел Глен. Это просто сводит меня с ума.
— Когда? — спросил Джек. — Когда ты хочешь туда отправиться?
— Прямо сейчас, — ответила Реган. — Пока еще светло. — Она невесело засмеялась. — Я не собираюсь возвращаться туда ночью, это уж точно. Может, я и дурочка, но не до такой степени.
— Я пойду с тобой, — заявила Фрэнки. — Ты не должна идти туда одна. Никак не должна.
V 89 у
— Я с вами, — сказал Том. Джек только молча кивнул.
— Смотрите, ребята, — произнесла Реган. — Я вам, конечно, очень благодарна, но я серьезно предупреждаю вас, что бедный пилот выглядит плохо.Понимаете, что я имею в виду? Он выглядит действительно очень плохо. Если он нам встретится… — И она сокрушенно замотала головой.
— Если ты можешь это выдержать, то сможем и мы, — заявил Джек.
— Ну ладно, я только предупреждаю вас, вот и все, — сказала Реган.
— Вот и прекрасно, — улыбнулась Фрэнки. — Считай, что мы теперь предупреждены. — Она встала. — Что ж, пошли!
— Что тут такое творится? — с недоумением воскликнул Том. — И кто такие эти самые экологические визажисты?
Они стояли перед искореженными железными воротами аэродрома. Им стало ясно, что за то короткое время, пока их не было, тут многое переменилось.
На воротах был вывешен большой деревянный щит. На нем красовались логотип в форме стилизованного запрокинутого лица на зеленом фоне и надпись приятными для глаз зелеными буквами: «ЭКОВИЗАЖ. Природоохранные мероприятия. Работа с муниципальными организациями. Здесь ведутся работы по созданию промышленного хозяйства «Нью-Личфорд-Грин».
У дороги стоял столб с табличкой «Посторонним вход воспрещен» — красными буквами, не такими приятными для глаз.
Край аэродрома, примыкающий к ограде из колючей проволоки, тоже преобразился. Остатки ограды были убраны на десять метров, высокая трава вырвана с корнем. Там виднелись следы проехавшей недавно тяжелой техники.
Четверка друзей подошла к тому месту, где прежде находилась колючая проволока.
Машины — все покрашенные в зеленый цвет и отмеченные логотипом «Эковизаж», — сгрудившись, стояли возле ветхой бетонной диспетчерской вышки: пара грузовиков и несколько тяжелых экскаваторов на гусеничном ходу. Еще там стоял грузовик без заднего борта, с приспособлением для зачерпывания рыхлого грунта. Еще один был оснащен тяжелым дорожным катком. Виднелся и один бульдозер.
Похоже было, что дорожной техники там собралось достаточно, чтобы обеспечить ею целую армию рабочих.
Однако людей не было видно совсем. Вся техника стояла безмолвная и покинутая — словно свалилась с неба.
— Кто-то хочет сровнять аэродром с землей, — вздохнул Том.
— Нет уж! — зарычала Реган. — Пока я не закончу с Гленом, никто тут не будет ничего строить. Никаких промышленных хозяйств!
— Если мы хотим что-то сделать, — заметил Джек, — то нам нужно поторапливаться. — Видите вон там колючую проволоку? — Он указал еще на один грузовик, стоявший чуть поодаль от остальной техники. В его кузове виднелись огромные мотки новой колючей проволоки для ограды. — Очень скоро мы уже не сможем сюда пролезть.
— Как же быть тогда с нашим проектом? — огорченно воскликнула Фрэнки. — Ведь мы собирались сделать еще снимки и нарисовать план строений и всего остального. Не говоря уж о металлоискателе. Ох, ведь это было бы круто!
— Может, мы объясним все руководителям «Эковизажа»? — предложил Джек. — Может, они… хммм… они, может…
Реган раздраженно перебила его нерешительное бормотание.
— Может, они скажут нам: «Ну, конечно, ребятки, мы остановим всю эту дорогостоящую технику на несколько дней, пока вы не выполните ваше важное школьное задание. Никаких проблем». Нет! — Она оглядела всю строительную технику, словно хотела испепелить ее взглядом. — Да и вообще, сейчас меня волнует совсем не наше задание. — Она оглядела друзей. — Как нам быть с Гленом?
— А что мы можем поделать? — воскликнула Фрэнки и беспомощным жестом показала на табличку «Посторонним вход воспрещен». — Нас накажут за нарушение правил.
— Только если поймают, — возразила Реган.
— Да, но…
— Ты видишь тут людей? — Реган обвела широким жестом обширное и пустое летное поле.
— Нет, но…
— Тогда чего же мы ждем? — Она расправила плечи и перешагнула через черту, по которой проходила ограда. И уже приготовилась, что на нее хлынут потоки дождя. Как в последний раз, когда она приехала сюда ночью. Как в тот раз, когда на них из ниоткуда обрушилась страшная гроза. Но на этот раз ничего не происходило. Небо над головой оставалось ясным и голубым, воздух неподвижным, разве что теперь в нем витал еле ощутимый запах дизельного топлива.
Реган сделала еще один осторожный шаг. Потом повернулась и подняла кверху оба больших пальца. Остальные двинулись вслед за ней.
— Вот здесь находился командный пункт, где работала Флорри Скиннер, — сказал Том, показывая на видневшийся справа, между забором и бетонной дорогой, холмик, поросший травой. — Мистер Баллард сказал нам, что он был специально выстроен под землей, для дополнительной защиты от бомб. Его соорудили из бетона, положили вместо крыши стальные балки, а затем засыпали все это сверху еще и землей. Вероятно, все шло хорошо и он выдерживал все налеты, кроме того самого прямого попадания, которое стало роковым для командира эскадрильи и многих других.
— Мы знаем об этом все, — ответила Фрэнки. — Флорри рассказала нам, как это случилось. Сначала послышался оглушительный удар, а потом все обрушилось на нее.
Том задумчиво посмотрел на земляной горбик.
— Первоначальный вход был залит бетоном много лет назад, еще в конце войны, — вздохнул он. — Жаль. Я бы не прочь посмотреть, что там осталось внизу. Там все было перестроено вскоре после того рокового авианалета.
Реган быстро пошла через летное поле. Фрэнки обратила внимание, что ее кулаки крепко сжаты, так, что даже побелели. В остальном же Реган не проявляла никаких внешних признаков напряжения, которое гудело в ней, как электричество.
Она ужасно боялась вновь увидеть изуродованное лицо Глена. Но в то же самое время ей отчаянно хотелось исправить свою вчерашнюю ошибку, когда она отказалась помочь пилоту.