— Мама. Это была мама, — бесцветным голосом сказала Клюся. — Что с ней случилось?
Первое что пришло в голову — «Она умерла». Но я, разумеется, этого не сказал. Для мертвой эта женщина слишком быстро бегает.
— Не знаю, — ответила за меня Лайса.
Страшно даже представить, что надо сделать с человеком, чтобы он выглядел настолько мертвым.
Ну, кроме того, чтобы убить.
Клюся смотрела в темноту — туда, куда убежала мертвая женщина, а я смотрел на мертвую девочку и на скрипку. Девочку было очень, до слез жалко, а скрипка была Марты. Я ее хорошо знаю и ни с какой не спутаю — когда Марта устроилась в оркестр, покупка этого инструмента пробила в нашем семейном бюджете дыру размером с Большой Каньон. Долги выплатили только в прошлом году.
Открытый кофр лежал на полу рядом, и я аккуратно поднял инструмент с мертвого тела и убрал его туда. Лайса положила палец на сонную артерию Кати, подождала пару секунд и покачала головой. Я и не сомневался. Что мы теперь скажем ее матери и брату?
— Побудьте здесь, — сказала Лайса, — я поднимусь и вызову коптер.
— У здешней полиции есть коптеры?
— Да. Один. И за его использование придется отчитаться стопкой бумаг толщиной с кирпич. Ждите меня и ничего не трогайте, здесь будут работать криминалисты.
Лайса решительно зашагала к выходу, а Клюся уткнулась мне в грудь, чтобы не смотреть на мертвую Катю. Я обнял ее за плечи и прижал к себе, чувствуя, как она вздрагивает всем телом в беззвучных рыданиях. Надо было бы сказать какую-нибудь успокаивающую глупость, но мне ничего не приходило в голову. Что можно сказать той, кто видела свою мертвую мать играющей на скрипке над мертвой подругой?
Только «Боже, какой пиздец».
— Откуда вода? — вдруг растеряно спросила Клюся.
Я посмотрел на пол — ее босые ноги уже по щиколотку в воде, а кофр со скрипкой собрался в дальнее плавание, удаляясь от нас. Я настиг его в два прыжка, шлепая сапогами по залитому полу и поднял. Вода прибывала бесшумно, но быстро, через минуту было уже по колено.
— Держи, — вручил я скрипку Клюсе и, мысленно попросив прощения за неделикатность, поднял с низкого ложа тело Кати. — Бежим отсюда.
Мы бежали по коридору в тусклом свете блендочки, и вода поднималась все выше и выше. Бежать в воде — сначала по пояс, потом по грудь, — тяжело и быстро выматывает, поэтому мне пришлось перекинуть Катю на плечо и освободившейся рукой тащить за собой Клюсю. Я пер вперед, как портовой буксир, разводя волну и с трудом удерживая на плече холодное скользкое тело. Когда добрались до лестницы, под низкую арку уже пришлось подныривать. Надеюсь, кофр скрипки не протекает.
На лестнице столкнулись с Лайсой, которая смотрела на нас, как на вернувшихся с того света.
— Я уже думала, что все… — сказала она, показывая вниз, где из-под темной воды видны только верхние три ступени. Отсюда казалось, что выбраться невозможно. Нас спас воздушный пузырь под потолком коридора.
Я положил тело Кати на пол и сам почти рухнул рядом. Вымотался до невозможности. Клюся села на краю спуска и уставилась на воду внизу.
— Как ты думаешь, — спросила она, — мама… Она там осталась?
— Думаю, нет, — ответил я. — Это было бы… Слишком просто.
«Мертвое не может стать мертвее», — хотелось сказать мне, но я, разумеется, воздержался.
Коптер — большая четырехвинтовая платформа в цветах полиции — прибыл примерно через полчаса, и все это время мы сидели втроем, обнявшись, и молчали, дрожа под проливным дождем. И только Кате было все равно. С ней уже все окончательно случилось.
Глава 17
Видеть никого не хотелось. Лайса переоделась в сухое и отбыла по полицейским делам, ей предстояла куча отчетности. Ведь теперь у нее было тело — лежащее где-то в холодном морге и ждущее вскрытия тело Кати. Меня мучило абсурдное, но сильное ощущение вины, как будто я виноват в том, что девочку убили. Не спросил ее о чем-то важном, не уговорил рассказать, или, наоборот, разговорил зря, подвергнув опасности. Не наша ли беседа стала причиной ее спешного похищения? Не испугались ли похитители, что я получу от нее информацию?