Выбрать главу

Через десять минут все трое сидели за столом, попивая ароматный чай, а Энди все косился на заднюю дверь. Ему казалось, что там должны были остаться какие-то свидетельства того, что Майкл ему не приснился. Но все было как обычно.

Уже лежа в кровати, Энди понял, что не успокоится и не уедет в колледж, пока не разберется с этим делом. Твердо решив про себя, что завтра же найдет в Кинг-Рут старика Форреста, он уснул.

***

Рождественское утро было белым и с легким морозцем. Промаявшись до обеда, Энди наконец нашел какой-то предлог, чтобы уехать в город. И удача улыбнулась ему – едва он остановился на главной площади, из церквушки, вместе с прихожанами, вышел старик Форрест. Потоптавшись у лестницы, он отправился прочь. Понимая, что шанс вот-вот будет упущен, Энди выскочил из машины и побежал догонять старика.

– Мистер Форрест! Мистер Форрест, подождите, – крикнул Энди. Старик остановился. Взгляд его был вполне осознанный.

– Мистер Форрест, с Рождеством! – отдуваясь, проговорил Энди, когда наконец-то догнал его.

– Чего тебе надо, малец?

– Просто…. Просто хотел угостить Вас обедом в честь наступившего Рождества.

– Обедом? – глаза старика затуманились. – С индейкой и яблочным пирогом?

– Конечно, и порцией мороженого!

– Не люблю мороженое, люблю бурбон! – капризно надул губы мистер Форрест.

– Постараемся и его найти, – улыбнулся своей самой располагающей улыбкой Энди.

Они зашли в ближайшее кафе – посетителей там почти не было, жители небольшого городка свято чтили традиции и наслаждались Рождеством дома.

Усевшись за самый дальний столик, оба принялись рассматривать меню.

– Здесь нет бурбона. Я хочу бурбон! Ты обещал бурбон! – завел по новой старик.

– Да, я помню. Я куплю Вам бутылку самого дорого бурбона, если Вы мне кое-что расскажете. Хорошо?

Тут к столику подошла официантка: фирменный костюмчик, венок из омелы вместо броши и шапочка Санта Клауса, лихо сдвинутая на бок. Девушка была очень красива, если бы не жевала жвачку. Активно двигая челюстями и причмокивая, она походила на корову на лугу.

– Что будете заказывать? – дежурная пластмассовая улыбка на красивом кукольном лице и постоянно движущиеся челюсти составляли сильный контраст.

– Бурбон! Принеси бурбон, красотка! – крикнул мистер Форрест.

– Мы не подаем бурбон, это семейное кафе. Что будете заказывать?

– Запеченную индейку, пожалуйста, яблочный пирог с шариком мороженого и чашку кофе. Без молока и сахара, – ответил за двоих Энди. Девушка черкнула что-то в блокноте и удалилась.

– Что ты хотел услышать от меня, малец? – внезапно нарушил тишину мистер Форрест. – Рассказать тебе, как я собственными руками передушил сотню япошек?

– Нет, спасибо, мистер Форрест. Расскажите лучше, чем Вы занимались после войны.

– После войны? Работал где придется, под прикрытием. Ты знаешь, что этот проклятый городишко так и кишит япошками? Они всюду прячутся! Вот ты сейчас никого не видишь за соседним столиком. А стоит нам отвернуться, они тут же вылезут и станут слушать, вынюхивать…Говори шепотом!

– Мистер Форрест, я….

– Шепотом, я сказал! – прошипел ему старик.

– Хорошо, – Энди понизил голос. – Мистер Форрест, а Вы правда работали у Брэквеллов на ферме?

– Да, я это сделал, я. Это был я, – взгляд старика сосредоточился в одной точке за спиной у Энди.

– Скажите, пожалуйста, а Вы не встречали там… – но старик будто не слушал Энди, бубнил:

– Это сделал я. Я всех провел.

– Что Вы сделали? Кого Вы провели?

–Слышь, парень! – обратился к нему из-за соседнего столика мужчина средних лет. – Он ветеран войны, был в плену у японцев и сбежал от них. Как ты думаешь, кого он провел? Не знаю, что ты вынюхиваешь, но оставь Питера в покое, подобру-поздорову. Ты вообще кто такой? – в голосе мужчины слышались нотки угрозы и подозрения.

– Я… Я Энди Брэквелл, у нас еще арбузное поле. Я просто… – договорить он не успел, так как старик, услышав про арбузное поле, взбеленился.

– Да, там арбузы! Много арбузов было! Проклятый япошка хотел украсть арбуз! Но я ему не дал! Не дал! – каркал старик охрипшим голосом.

Немногочисленные посетители стали оборачиваться к их столику, поэтому Энди почел за лучшее удалиться из кафе вместе с мистером Форрестом.

– Ты куда его везти собрался? – услышал Энди голос давешнего мужчины за спиной, когда начал усаживать мистера Форреста в машину.

– Конечно, домой. Вы не видите, что ему плохо? – рявкнул с раздражением Энди.

Мужчина помялся на крыльце, а потом, кивнув каким-то своим мыслям, спустился с крыльца:

– Давай, помогу погрузить его.