Отец Мартин пожал плечами.
-- Богомерзкое варево. А как давно, бейлиф, вы стали интересоваться ведьмовскими зельями?
У меня не было сил испугаться. Поэтому я просто взглянул на него. Отец-дознаватель погладил пальцами платок и отвел взгляд первым.
-- Я не уверен, бейлиф. Могу судить, что это предназначалось мне. И каким-то образом должно было подтолкнуть меня к Бездне. Лишить рассудка. Изменить своей вере. Я не знаю, бейлиф, поэтому не берусь утверждать. И размышлять по поводу зелий и их составляющих -- уже не наша с вами работа.
Я кивнул, подтверждая, что услышал его слова.
-- Почему те двое, внутри, были уже мертвы?
-- Менять личины не просто. Самый быстрый способ -- что-то дать Бездне взамен. Я думал, что ведьма распрощается с кем-то из своих слуг. Надеялся, что нам будет легче.
Отец-дознаватель обернулся в сторону дома.
-- Увы, ей повстречались хозяева этого поместья.
Затем священник медленно поднялся. Потянулся. Было заметно, что он устал за прошедшую ночь не меньше моего.
-- Уверен, нет нужды напоминать, что все, что вы узнали или услышали, бейлиф, попадает под тайну церковного дознания. Не ошибусь, если у отдела епископа будут еще вопросы к вам. Отвечайте честно, слушайте Бога в своем сердце, и обещаю, что вопросы закончатся быстро.
Я скрипнул зубами. Мечта отлежаться в Бриджуотере по возвращению таяла, как ночь над этим молчаливым лесом. Я увидел, что отец Мартин смотрит на меня с улыбкой, прямо как у ворот в нашу первую встречу.
-- Вы ведь не простой дознаватель, верно?
-- А вы ведь не простой бейлиф, правда?
Он подмигнул мне и расхохотался, погладив свою бороду. Небо стремительно светлело. Тогда я услышал то, что боялся больше всего.
-- Идемте, бейлиф. Нам пора возвращаться.
***
Утром меня ждал лорд Бриджуотер. Прошел день после моего возвращения. До этого я два дня провел в Кентфорде, в отделе дознаний.
Он сидел за столом перед грудой писем. Выждав, поднял на меня взгляд и пристально осмотрел.
Затем перевёл взгляд на бумагу.
-- Как твоё самочувствие, Холл?
-- Благодарю, милорд, я поднялся на ноги довольно быстро. Готов продолжать службу.
-- Вижу, как ты готов. Еле ходишь по коридорам. В зал ты зашёл бодро, но твои шаги были слышны загодя.
Лорд Бриджуотер чему-то улыбнулся. Я мог надеяться, что улыбался он тому, что так быстро меня раскусил.
Он встал из-за кресла. Только сейчас я заметил его нетерпение по тому, как он сцепил руки за спиной и два раза обошел стол.
-- Огонь тебя раздери, Холл, и неужели ничего не расскажешь?
-- Церковное следствие, милорд. Вы должны знать, чем мне грозит любой шепот по этому поводу.
-- Да, да, да... -- Он отмахнулся рукой от моих тихих доводов. Посмотрел на меня, запрокинул голову назад. -- Уверен, ты просто нос утер тому дознавателю, и они не хотят, чтобы кто-то знал об их позоре.
Мне ничего не оставалось, кроме как улыбнуться и опустить взгляд.
Лорд Бриджуотер довольно хохотнул, снял один перстень с пальца и протянул мне. Я преклонил колено и поднес губы к его руке, принимая дар.
-- За твою службу, Холл. И ещё неделя отдыха, иначе твоя бледность распугает всех моих слуг. Остальные подарки -- потом, не то зазнаешься и станешь невыносимым. Ступай, Холл, отдыхай и продолжай держать язык за зубами.
Я глубоко поклонился. Вышел, сжимая в руке рубиновый перстень. У ближайшего факела в едва освещенном коридоре я остановился и взглянул на камень через свет. Монет двадцать, а то и тридцать. Когда я увидел в блеске камня догорающую телегу, спрятал перстень в кармане куртки.
-- Мистер Холл, мистер Холл! Вам письмо!
Эндрю Финеас нагнал меня у порога комнаты.
-- Да? И от кого же?
-- Не написано, но голубь из замка Стрэтмор, сэр.
-- Хорошо, спасибо.
Принял письмо. Резко распахнул дверь и вошёл внутрь, чтобы скрыть дрожь в руках. На запечатанном свитке была только записка с моим именем. Я оставил письмо на столике и налил себе вина, встав у открытого окна.
Когда закат догорел, и небо едва алело над замком, вино в кувшине закончилось. Письмо осталось на том же месте. Я развернулся и выбросил его в тлевший очаг.
Затем, обжигая пальцы, полез его доставать.
2016 год.