Флеш подхватил Заркова и потащил его прочь от машины, внезапно начавшей ходить по кругу, дико молотя вокруг себя руками. Флеш заметил, что одна из рук была обломана. Веки Заркова затрепетали, и он схватил Флеша за руку.
– Дейл, – простонал он. – Они утащили Дейл!
Машина тут же среагировала на голос Заркова и направилась к ним, конвульсивно вздрагивая.
Флеш затащил Заркова за один из пультов и усадил в тяжелое контурное кресло, загородившее машине дорогу. Робот немного помедлил, потом, спотыкаясь, подошел к креслу и попытался убрать его с дороги. Но это ему не удалось. Искры брызнули из культи как бенгальские огни. В конце концов машина неподвижно застыла на полу.
Сердце Флеша бешено билось, он глубоко дышал, чтобы успокоиться. Потом помог Заркову, который с трудом выпрямился и уцепился за край пульта. Старик оперся на руку Флеша и тотчас же начал осматривать помещение.
– Где Дейл? – спросил он. Голос его был слабым, дрожащим и полным страха.
– Робот забрал ее с собой, – угрюмо ответил Флеш.
Лицо Заркова исказилось от мучительной боли.
– Они ждали нас. Я чувствовал, что должно было произойти нечто ужасное. О, Боже, Флеш…
– Успокойтесь, док, мы ее обязательно найдем.
Флеш беспокоился за своего старого друга. Недостаток настоящего отдыха и полноценной пищи истощили Заркова не только физически, но и духовно. Флеш знал, что старик не сможет продержаться достаточно долго. И сам он уже чувствовал накатывающееся на него отчаяние. Он сильно сомневался, что они когда-нибудь смогут отыскать Дейл на этой огромной планете, что бы они ни предпринимали.
Флеш оставил Заркова у пульта и направился к стене, в которой исчезла Дейл. Никаких признаков, что там когда-нибудь находилась дверь. Никаких петель, никаких за даже тонкой, как волос, щели в стене, которая указывала бы на наличие двери.
Зарков наблюдал за каждым его движением. И когда Флеш подошел к нему с помрачневшим лицом, Зарков побледнел.
– Она исчезла, – старик спрятал лицо в ладони. – Она исчезла, и я не смог воспрепятствовать этому.
Флеш положил руку на плечо своего старого друга.
– Вы ничего не смогли сделать. Я не должен был оставлять вас одних. Она предупреждала меня. Мы должны были оставаться вместе.
Зарков поднял взгляд. В нем сквозило отчаяние.
– Я должен был защитить ее, я должен был что-то сделать.
Флеш покачал головой,
– Нет, Ханс, – мягко сказал он. – Даже я едва ли что смог бы сделать, а я моложе и сильнее вас.
Зарков замолк, полный отчаяния.
– Мы ее найдем, – продолжал Флеш. – Мы найдем ее вместе. Мы только должны узнать, куда они могут ее поместить.
В глазах Заркова появилась заинтересованность. Ученый взял верх над старым, чувствительным дядей.
– Нет, – сказал он медленно, словно размышляя вслух. – Важно не куда они увели ее, а почему они ее увели. Это и есть ключ. Почему?
– Мы пришельцы, – удивился Флеш. – Это же сказали вы сами. Мы попали в их защитную систему.
Зарков покачал головой.
– Тогда здесь сейчас будут еще роботы. Они их направят сюда. И будут направлять до тех пор, пока не возьмут нас.
Флеш начал понимать, что именно Зарков имеет в виду. Но вряд ли это могло помочь им.
– Она заложница? – спросил он.
– Кажется, это так, – неуверенно произнес Зарков. Он осмотрел гигантское помещение.
– Тогда, значит, эта планета населена?
– Не обязательно. Как нам удалось узнать, существа, создавшие все это, были чрезвычайно высокоразвитыми. Много более высокоразвитыми, чем мы в Федерации.
– Я заметил это. Это значит, что роботы могут управляться высоко развитой компьютерной системой, которая понимает этические ценности чувствующих существ. Ты ксеносоциолог, Флеш, – что ты об этом думаешь? В состоянии ли эта компьютерная система понять моральный принцип ответственности за заложников?
– Если мы будем исходить из того, что любовь или какая-нибудь симпатия имеет ценность… повсюду во Вселенной… да, тогда это возможно. Чувствующие существа склонны вкладывать в высокоразвитые машины по крайней мере часть своих этических ценностей. Вспомните хотя бы наши собственные кибернетические законы.
– Тогда вполне возможно, что Дейл – заложница.
– Если это так, значит, мы должны остаться здесь и ждать, чего они от нас потребуют – если только мы вообще сможем что-нибудь понять.
Зарков почувствовал, что Флеш внезапно напрягся.
– Где ты был во время своего отсутствия? – спросил Зарков.
– У меня возникла идея относительно остальных порталов, потому что я не видел других выходов из этого помещения, – сказал Флеш. Он чувствовал себя страшно виноватым. Если бы он не оставил их одних, Дейл, может быть, не захватили бы.
– Я так и подумал, – кивнул Зарков. Его возбуждение росло. – Что ты там нашел?
Флеш рассказал ему о помещении с моделью поверхности планеты, а потом о центре управления снабжением энергией.
Некоторое время Зарков, задумавшись, молчал. Потом он поднял взгляд, заметно оживившись.
– Вот как! – воскликнул он и оттолкнулся от пульта.