Выбрать главу

Однако же я их не виню. Все дело в фильмах. Вот, видимо, откуда он нахватался этих штук про распятие и святую воду, а также набрался глупых словечек. Кто знает, может, не посмотри он «Ужасного Дракулу», парень бы просто молча оплакивал свою сестру и не кончил бы жизнь вот так печально. Только Иви обожает их — я имею в виду ужастики. А еще мы частенько разыгрываем их в реальности. Посмотрим какой-нибудь очередной продукт киноиндустрии, и я то и дело перевоплощаюсь для ее удовольствия в Говарда Хоукса или Билли Уайлда.

Наконец, около трех раздается звонок. Это женщина, о которой говорил мне Предо.

Поговаривают, что заведение на Сейнт-Реджиз под названием «Кинг Коул» — один из самых впечатляющих баров в Нью-Йорке. Так и есть. Весь этот дуб и дорогостоящая отделка, фрески Максфилда Пэрриша на стенах и прочее в том же духе почти охлаждают мое внутреннее возмущение по поводу второго за эти дни посещения этой ненавистной мне верхней части города. По крайней мере, на дворе ночь, и не приходится пользоваться своей защитной маской. Администратор встречает меня у входа и интересуется, нужен ли столик. А я отвечаю, что уже все заказано. В ответ она улыбается и жестом предлагает мне осмотреться. Я вхожу в зал и тут же узнаю ее. Она сидит в самом углу за небольшим столиком для коктейлей. Она поднимается мне навстречу.

— Мистер Питт?

— Джо. Зовите меня Джо.

— Джозеф, очень рада вас видеть.

— Да.

Она слегка краснеет.

— Ах да, я еще не представилась.

— М-да.

Она садится и заливается искренним, слегка смущенным смехом.

— Прошу прощения. Я — Мэрили Энн Хорд.

Услышав ее имя, я невольно стискиваю зубы. Большое хреновое спасибо, чертов Декстер Предо. Она замечает, что я еще стою.

— Может, лучше присесть и чего-нибудь выпить?

Я сажусь.

— Скажите, Джозеф…

— Да?

— Что случилось с вашим лицом?

По телефону общались мы недолго. Она сказала, что ей не очень-то удобно говорить о своих проблемах по телефону и спросила, не могли бы мы с ней встретиться. Я согласился и сказал, что встреча должна состояться этим же вечером. Она предложила в шесть, и в итоге мы договорились на половину десятого. Она предложила «Коул», и я согласился.

По дороге у меня родился план. Выслушаю историю этой дамочки и, о какой услуге она ни попросит, отложу решение ее проблем до следующей недели. А затем вернуться в центр и начать с того, на чем я остановился вчера, когда угодил в засаду. Посмотрим, может, мне удастся вновь напасть на мускусный запах этой девицы-зомби и отыскать его где-нибудь в другой части здания или в районах по соседству. Это вам не запах среднестатистического человека или зомби. Во время работы буду держать ухо востро. Вдруг кто-то из Коалиции окажется в округе. А если и сегодня не добьюсь никаких успехов, Филипп всегда под рукой. Да, хорош план. Голову даю на отсечение, с пустыми руками сегодня домой не вернусь.

А тут выясняется, что у меня встреча с Мэрили Энн Хорд.

Она пьет до смешного дорогущий коктейль, основанный на водке. Тем не менее, я заказываю то же самое.

— У тебя довольно приличная репутация, Джозеф.

— Я исправно работаю. И меня на самом деле удивляет, что мистер Предо решил устроить мне встречу с вами.

Она лишь сдержанно улыбается.

— Но все же.

— Так. Послушайте, миссис Хорд.

— Мэрили.

— Данные услуги, как вам сказать, не совсем входят в мои обязанности.

— И какие же это, на ваш взгляд, услуги?

— В общем, те, идеи о которых зреют у вас в душе.

— И что же такое душа, Джозеф?

Я гляжу на нее в упор. Вот она сидит, такая спокойная и немного застенчивая, стильная красотка за тридцать. На ней сшитый на заказ легкий костюм из светло-розового материала и еще свежая, прямо хрустящая белая льняная блузка. Единственные драгоценности — обручальное кольцо и перстень на левой руке. Камень в обручальном кольце не такой, какой распространен в Ист-Сайде: не внушительное чудо в два карата, а изящный голубовато-белый камешек, посаженный в платину. Волосы ее, которые оказываются вблизи натурально-золотистыми, аккуратно забраны и заколоты на затылке. Лишь три искусные пряди словно случайно выбиваются из всей прически и выгодно оттеняют ее шею цвета слоновой кости. Белоснежная шея. Я делаю внушительный глоток своего напитка и откидываюсь на спинку стула.