— Убью тебя.
Ее слова уносятся куда-то вдаль.
— Почему бы не выпить еще немного, жена.
Теперь я наблюдаю за человеком с пилой в руках. Он же минутой ранее орудовал стилетом. Его движения точны, резки, и он работает пилой с какой-то неестественной быстротой. Мое обоняние практически сошло на нет. Я не могу почувствовать его запах, но характер его движений выдает в нем зараженного Вирусом. Он вполне может оказаться мелким бандитом, которого где-то откопал Хорд, да только лицо его кажется мне знакомым. Дорогой черный костюм, старомодная стрижка, аккуратно завязанный галстук — одним словом, агент Коалиции. Один из подданных Предо, которого тот одолжил Хорду. Другой же — вылитый охранник банка. Этот, значит, из личного состава Хорда.
С еле слышным звоном цепь, скрепляющая наручники, распадается надвое. Агент Предо откладывает пилу в сторону, снимает наручник с запястья Аманды и собирается поднять девочку. Хорд кладет ему руку на плечо.
— Я сделаю это сам.
Агент и неуклюжий громила стремительно расступаются, а Хорд, подсунув руки под спину и ноги дочери, поднимает ее с пола. Теперь мне видна лишь нижняя часть его туловища. Однако на полу, там, где кончается ковер, я вижу, как тень от головы Хорда склонилась над лицом девочки. Он начал медленно ее покачивать.
— Ты опять дома. Опять дома, моя дорогая.
В противоположном углу комнаты слышен звон разбившегося стакана. Тень Хорда поворачивается на шум.
— Будь осторожна, жена. Ты можешь пораниться.
— Что ты с ней сделал?
— Дал ей немного снотворного, любимая. Ты же видела, в каком состоянии она была. Вылитая истеричка. Ей нужно поспать после такого тяжелого испытания. Представь себе, какой шок она, должно быть, испытала от общения с этой грязью.
Это он намекает на меня.
— Это не так.
Он раскачивает девочку из стороны в сторону.
— Да, любимая, это так. Он тащил ее по улицам. Он. Тот, кого ты наняла, чтобы найти ее.
— Я?
— Странное совпадение, не так ли? Если не считать того, что это не было совпадением. Правда, любимая?
— Дейл, о чем ты?
— Очень умно, дорогая. Очень. Нанять того же человека, которому ты заплатила за похищение дочери, чтобы потом он ее нашел.
— Это не так.
Теперь он разыгрывает перед присутствующими свое шоу: репетицию того, что несколько дней спустя выйдет на суд более широкой аудитории. Замечательно. Ничего лучше для меня и придумать нельзя. Так я хоть отвлекусь от собственного неистового зверя, который теперь гложет мои кости.
— Да. Сейчас я расскажу тебе, как все произошло на самом деле. Как же наивно было с моей стороны не догадаться об этом, когда я лично встречался с ним.
— Убью тебя.
Мэрили разбивает что-то еще.
— Джентльмены, был бы признателен, если бы вы не дали моей жене навредить себе.
Какие-то стремительные движения, небольшая потасовка, и все замирает.
— Пожалуйста, только не причините ей вреда. Был бы признателен, если бы вы вкололи ей половину ампулы вещества, которым я успокоил свою дочь. Новый шприц вы найдете в кейсе. Внутримышечного будет достаточно.
— Нет! Пошли к черту! Нет!
Она громко вопит. Тем временем Хорд мило воркует над дочерью. А я провожу время в ужасных предсмертных агониях. Внезапно Мэрили затихает.
— Так лучше, не правда ли? Самое смешное то, что я подозревал тебя в измене с этим рваньем, которое ты наняла. Правду я заподозрил только тогда, когда мои люди, которых я направил по твоему следу, рассказали мне о твоей встрече с Доббсом. Полагаю, ты заплатила ему за то, чтобы он как-то пристроил твоего вонючего любовника. Что же произошло дальше? Ах, да. Наверное, он отказался и принялся шантажировать тебя?
Мэрили тихо вздыхает на диване.
— Нет, не отвечай. Просто расслабься. Значит, шантаж. Иначе зачем бы тебе понадобилось убивать его?
Я стараюсь как можно сильнее сконцентрироваться на истории, которую собирает вокруг всех нас Хорд: вокруг своей жены, меня, Доббса, пытаясь все время оставаться на шаг впереди, предвидеть возможные промахи, увидеть, как все будет смотреться в готовом виде. Его жена и я замешаны в сговоре о похищении девочки. Его жена — убийца Доббса. Я изо всех сил пытаюсь представить, как Хорд уладит остальные несоответствия. Как соберет свою мозаику. Это кажется мне довольно проблематичным. И это здорово меня отвлекает. Здорово. Но не настолько сильно.
Боль все нарастает.
— Трагедия. Настоящая трагедия в том, что я не смог спасти тебя от самой себя. Трагедия в том, что, несмотря на все твои попытки забрать у меня дочь, я продолжал любить тебя и старался уберечь тебя от твоих собственных слабостей. Но было слишком поздно. Слишком поздно, потому что ты уже совершила это ужасное убийство руками своего новоиспеченного любовника.