В ту же минуту мертвец с лицом Сократа бросился к нему. Стивенсон выставил вперед кулак, почувствовал страшный удар, но устоял на ногах. А тот, кто был Сократом, схватил его обеими руками за воротник и изо всех сил толкнул.
Буквально мгновение Стивенсон видел эти руки - страшные, поросшие волосом, с поломанным ногтями, а потом он полетел в глубокую бездну.
***
Очнулся Стивенсон лежащем на чем-то мягком. Над ним нависло хмурое небо, на рваном одеяле которого проклевывались редкие звезды. Пахло листвой и близостью болотистой реки. Все тело сильно ломило, особенно болела рука. Постепенно осмотревшись, он понял, что лежит на ковре из листьев, они и смягчили удар от падения. Видимо он упал в могильную яму.
Страх охватил Стивенсона. Он поднялся и сразу погрузился по колено в прелую листву. Помотал головой, прогоняя боль и легкий звон в ушах, но стало еще больнее, голова слегка кружилась. Он стал пробовать выбраться из ловушки. Но напрасно - руки и ноги скользили по глине... Стивенсон замер, задыхаясь, вытирая о листву мокрые и грязные руки. Затем вытер влажным рукавом разгоряченное лицо.
Он стал звать на помощь, надеясь привлечь внимание могильщика, но крик выходил слабый и хрупкий.
И вдруг рядом зашелестели чьи-то легкие шаги, а потом кто-то толкнул его в спину. Стивенсон оглянулся в страхе.
С противоположного края ямы свешивалась длинная жердь. В лицо брызнул яркий лимонный свет.
Стивенсон воскликнул и ухватился за край жерди. Ему удалось выбраться из ямы ценою неимоверных усилий.
Он стоял на краю грязный и тяжело дышал.
Ночь постепенно совершала свой последний виток. Далеко, над лесом, едва занималась утренняя заря. Между могилами стелился легкий туман.
Перед Стивенсоном стоял мальчик с фонарем в тонкой руке и серьезно глядел ему в глаза.
- Здравствуй, - сказал Стивенсон устало. - Спасибо, что помог! Ты кто?
Мальчик молчал.
Стивенсон заговорил с ним:
- Что ты здесь делаешь ночью? ...Слушай, я тут заблудился. Мне нужно выйти из кладбища. Поможешь?
Мальчик молча, жестом руки, поманил его за собой.
Он шагал быстро и уверенно среди черных стволов деревьев, высокого разлапистого кустарника, шелестя грудами опавшей листвы, а прозябший и усталый Стивенсон плелся сзади. Вот вдали показался огонь - они вышли к большому костру, над которым был подвешен бурлящий котелок.
У огня застыл, словно статуя, длинноносый человек с бородой и в шляпе, вовсе не похожий на могильщика, которого ожидал увидеть Стивенсон.
- О, Джонни, ты кого-то привел. Доброе утро, мистер...
- Стивенсон. Простите, что нарушил ваше уединение. Этот молчаливый мальчик спас меня...
- О, Джонни, да ты заслужил сегодня пинту доброго пива! Вы, тот самый Стивенсон, автор сочинения об острове с сокровищами и пиратах? Слушай Джонни, помнишь я тебе читал эту историю? Ты спас замечательного человека! Так вы тот самый? - восторженно говорил бородач.
- Да, это именно я и есть, - ответил Стивенсон, улыбаясь, вытирая лицо платком и отряхивая одежду. - Простите за неподобающий вид. А с кем имею честь?
Бородач слегка поклонился:
- Фрэнк Бирн - ученый и исследователь. Вероятно, вы не слышали обо мне. Я еще почти ничего не опубликовал из своих изысканий! Но, позвольте спросить, мистер Стивенсон, что же с вами приключилось, и что вы делали ночью в таком месте?
Стивенсон кратко рассказал о том, что произошло.
Мистер Бирн почесал бороду.
- Присаживайтесь, грейтесь, придите в себя. Уже занимается заря, мы скоро будем уходить...
- Простите, а этот храбрый мальчик...
- Мой сын. Но он... не говорит...
Стивенсон присел у костра. По-прежнему все тело ломило. Он протянул руку к огню. Свет рыжего пламени осветил его руки - костяшки пальцев были разбиты, на них запеклась кровь.
Мистер Бирн сел рядом и протянул ему флягу.
- Глотните. Это приведет вас в чувство.
Горячая волна разлилась по телу Стивенсона.
- Весьма странно. Так значит вы считаете, что на вас совершил нападение доктор Джонсон, о котором вы упоминали? - спросил мистер Бирн.
Стивенсон вытер губы и вернул флягу владельцу.
- Благодарю вас, мистер Бирн...По логике вещей - да! Но, если верить моему собственному зрению, которое пока меня не подводило, то на меня напал призрак.
- Именно призрак?
- Да. Привидение.
- Но привидения бесплотны.
- Но у этого призрака была плоть, в том то и дело... Вот, посмотрите, я о него разбил свою руку. И лицо у него было... не поверите... Сократа... И мне уже рассказывали в этом городе об этом привидении!
Мистер Бирн звонко рассмеялся.
- Сократ? О духи древних, вы тревожите нас, вернувшись к нам...- иронично промолвил он.
Стивенсон начал мелко дрожать. Собрав в кулак всю свою волю, он сказал: