В место взрыва срочно выдвинулась еще одна группа морских пехотинцев для поддержки и для проверки того, что же там произошло. Это выдвижение оказалось излишним – последний повстанец, иссеченный осколками собственной же гранаты, лежал, раздавленный бронетранспортером. Никто из американских солдат серьезно не пострадал.
Лейтенант Алан Трайпл с облегчением вздохнул. Повстанческая группа была уничтожена. Конечно, США оказывали поддержку мятежникам, выступившим против режима Каддафи, однако в данных конкретных условиях повстанцы были врагами. Они видели разрушенный ракетами поселок, оказались лишними свидетелями, поэтому не должны были оставаться в живых. Здесь Трайпл действовал однозначно, в соответствии с логикой полученного от адмирала Паркера задания. Отыскав взятые повстанцами фрагменты ракетных стабилизаторов, морпехи двинулись в разрушенный поселок.
По прибытии на место Алан отправил большую часть своих подчиненных заняться уничтожением всевозможных следов дружественного огня. Они еще по пути сюда получили соответствующие инструкции, а дополнительные пояснения были даны уже непосредственно в поселке. Сам лейтенант с несколькими бойцами подошел к полуразрушенному дому. Он уже знал из недавних наблюдений, что в поселке кое-кто прячется. Остановившись в нескольких метрах от дома, Трайпл громко крикнул по-арабски:
– Эй, девочка, выходи! Мы знаем, что ты там прячешься! Обещаю, мы тебя не тронем! Нам нужно только поговорить с тобой...
Ответа не последовало.
– А у нее там винтовки или гранаты случайно нет? – обеспокоенно спросил один из морпехов, переживший недавний «сюрприз» возле перевернутого бронетранспортера.
– Не трусь, – успокоил его лейтенант. – Там такая задрипанная, забитая девка, что вряд ли возьмет в руки оружие.
– Может, шандарахнуть по этой хибаре, и она от страха сама выскочит? – предложил вояка.
– Отставить! – приказал Трайпл и снова обратился к девочке, на этот раз произнеся ее имя.
Амина, услышав, что кто-то обращается к ней по имени, решилась выйти из своего укрытия. Впрочем, нельзя сказать, что она не испытывала страха, ей было безумно страшно. Недавние звуки выстрелов и взрывов, которые доносились до ее слуха со стороны ущелья, не вселяли никакого оптимизма. И лишь то, что кто-то назвал ее имя, давало маленький проблеск надежды на лучший исход.
Никого из солдат в повстанческой военной форме девочка не знала и не могла понять, откуда их командир знает, как ее зовут. Ей хотелось верить, что им это стало известно от кого-то из родственников и эти вооруженные сильные люди пришли, чтобы спасти ее. Однако никаких объяснений от бойцов не последовало. Командир говорил на таком правильном арабском, что его речь казалась немного неестественной. С другой стороны, это не было для девочки самым главным. Может быть, там, откуда военные пришли, все говорят именно так?
– Мне рассказал о тебе мой друг, – соврал Трайпл, продолжая выдавать себя за повстанца. – Ну, тот самый, который недавно разговаривал с тобой и оставил еду и воду.
– Что с ним? Его убили? Я слышала взрывы... – выдавила из себя Амина.
– Нет. С ним все хорошо. Просто плохие люди напали на него и его товарищей. Но мы подоспели вовремя и прогнали плохих, чтобы они больше не возвращались. Моему другу нужно было уезжать, но он мне рассказал, что в этой деревне осталась ты. Это правда, что ты видела здесь русских? Я очень люблю русских, среди них у меня много друзей. Я когда-то работал нефтяником... – складно сочинял лейтенант, зная, на что именно нужно давить в разговоре с девчонкой.