Выбрать главу

Я переключилась на другой канал.

Джи Би думал, что Дон была убита во время грубого секса всего в нескольких футах от него, это было ужасно, но и волнующе, а Сьюки по-прежнему хороша. Вот бы ввинтиться в нее прямо сейчас. Она такая красивая и милая. Он постарался забыть об унижении, которое испытал, когда Дон попросила ударить ее, а он не смог. Давнее унижение.

Я переключилась.

Кевин вышел из-за угла, думая, что ему с Кенией хорошо бы ничего не напортачить, и был рад, что никто не знал, что он спал с Дон Грин. Он был в ярости от того, что кто-то убил женщину, которую он знал, и надеялся, что убийца не был черным, а то это еще больше осложнило бы их и так непростые отношения с Кенией.

Я переключилась.

Рене Леньру хотелось, чтобы кто-нибудь зашел в дом и вынес оттуда тело. Он надеялся, что никто не знал, что он спал с Дон Грин. Мне трудно было точно прочитать его мысли, они были темными и путаными. Иных людей я слышу не очень хорошо. Он был очень возбужден.

Ко мне спешил Сэм, притормозивший, заметив, что ко мне прикасается Джи Би. Я не могла прочесть мыслей Сэма, хотя и ощущала его эмоции (сейчас это была смесь беспокойства, озабоченности и гнева). Это было так неожиданно и приятно, что я освободилась из объятий Джи Би, желая подойти к Сэму, схватить его за руки и, глядя ему в глаза, прочитать его мысли. Тут я вспомнила, как он касался меня, и смутилась. Сейчас он ощущал меня, и хотя он и шел ко мне, его ум ускользал. Несмотря на его приглашение, он не мог знать, что я увижу его не таким, как остальные. Я думала об этом, пока он не заткнул меня.

Никогда не испытывала ничего подобного. Было похоже на захлопнувшуюся железную дверь. Прямо перед лицом.

Я была близка к тому, чтобы инстинктивно подойти к нему, но моя рука опустилась. Сэм намеренно смотрел на Кевина, а не на меня.

— Что случилось, офицер? — спросил Сэм.

— Мы собираемся взломать дом, мистер Мерлотт, если у вас нет запасного ключа.

С чего бы у Сэма быть ключу?

— Он хозяин наших квартир, — сказал мне на ухо Джи Би, и я едва не подпрыгнула.

— Он? — тупо переспросила я.

— Он владелец всех трех двухквартирников.

Сэм пошарил по карманам и добыл связку ключей. Он внимательно перебрал их, остановился на одном, снял его с кольца и протянул Кевину.

— И для парадной, и для задней? — спросил Кевин. Сэм кивнул. Он по-прежнему не смотрел на меня.

Кевин пошел к задней двери, скрывшись из виду, но мы сохраняли такое молчание, что услышали, как ключ повернулся в замке. Вот он оказался в спальне с мертвой женщиной, и мы заметили, как скривилось его лицо, когда он почувствовал запах. Прикрыв рукой рот и нос, он склонился над телом и прикоснулся к шее пальцами. Потом посмотрел в окно и покачал головой своей напарнице. Кения кивнула и пошла к машине воспользоваться рацией.

— Слушай, Сьюки, не хочешь ли сегодня поужинать со мной? — спросил Джи Би. — Все это слишком тяжело для тебя, стоит чем-то взбодриться.

— Спасибо, Джи Би. — Я прекрасно сознавала, что Сэм нас слушает. — Спасибо за предложение. Но, похоже, мне придется сегодня работать сверхурочно.

На секунду красивое лицо Джи Би побледнело. Затем он начал понимать.

— Да, Сэму придется нанимать еще кого-нибудь, — отметил он. — Моей кузине в Спрингхилле нужна работа. Может, я звякну ей. Теперь мы сможем жить по соседству.

Я улыбнулась ему, пусть слабо, стоя плечом к плечу с человеком, с которым проработала уже два года.

— Прости, Сьюки, — тихо сказал он.

— За что? — Я говорила так же тихо. Понимал ли он, что только что произошло между нами — или, точнее, не произошло?

— За то, что я послал тебя проверять, что случилось с Дон. Надо было сделать это самому. Я был уверен, что она просто нашла себе нового дружка и забыла, что ей нужно работать. Прошлый раз, когда я приехал за ней, она так орала на меня, что мне совершенно не хотелось выслушивать это снова. Так что я как последний трус послал тебя, а ты застала ее вот так…

— Ты переполнен неожиданностями.

Он не обернулся ко мне и не ответил. Только сжал мои пальцы в своих. И так мы стояли несколько секунд на солнце, держась за руки, а люди суетились вокруг. Его рука была горячей и сухой, а пальцы — сильными. Я почувствовала, что поистине связана с другим человеком. Но тут его пальцы расслабились, Сэм шагнул, чтобы побеседовать с детективом, который выбирался из машины, а Джи Би стал расспрашивать меня, как выглядела Дон. Словом, мир соскочил в свою обычную колею.

Контраст был разительным. Я почувствовала себя изможденной и снова вспомнила предыдущую ночь в таких подробностях, какие мне вовсе не хотелось бы помнить. Мир казался злым и отвратительным, все его обитатели — не внушающими доверия, а сама я — ягненком, бредущим с колокольчиком на шее по долинам смерти. Я вернулась к своей машине и, открыв дверцу, боком устроилась на сиденье. Настояться сегодня успею, пока можно — лучше посидеть.

Джи Би пошел за мной. Теперь, открыв меня заново, он не намерен был отставать. Вспомнилось вдруг: бабушка питала надежды на то, что наши отношения перерастут в нечто серьезное, когда я еще училась. Но разговоры с Джи Би, чтение его мыслей были настолько же интересны, как детсадовские листки взрослому читателю. Одна из шуток Господа — поместить немой мозг в красноречивое тело.

Он встал передо мной на колени и взял меня за руку. Я питала надежду, что явится некая симпатичная богатая леди, которая выйдет замуж за Джи Би, станет заботиться о нем и наслаждаться тем, что он может предложить. Это будет недурная сделка.

— Где ты теперь работаешь? — спросила я, чтобы отвлечься.

— На отцовском складе, — ответил он.

Эта работа была его последним прибежищем, к которому Джи Би возвращался всякий раз после того, как его отовсюду выгоняли за какую-нибудь глупость, прогул или смертельное оскорбление кого-нибудь из начальства. У отца Джи Би был склад автозапчастей.

— Как твои?

— Нормально. Слушай, Сьюки, нам надо что-нибудь сотворить на пару.

«Ох, не искушай меня», — подумала я.

В один прекрасный день мои гормоны разыграются, и я сотворю что-нибудь, о чем потом буду жалеть. Тут можно найти и менее удачный вариант, чем Джи Би. Но пока я подержусь и поищу кого-нибудь получше.

— Спасибо, милый, — сказала я. — Наверное. Но сейчас я как-то расстроена.

— Ты что, влюблена в этого вампира? — прямо спросил он.

— С чего это ты взял?

— Дон говорила. — Лицо Джи Би омрачилось, когда он вспомнил, что Дон мертва. Я прочла в уме Джи Би, что именно сказала Дон: «Этот новый вампир интересуется Сьюки Стакхаус. Но я бы подошла ему больше. Ему нужна женщина, способная быть сильной. Сьюки заверещит, если он к ней притронется».

Было бесполезно злится на мертвую, но я извинила себя за это.

Затем к нам подошел детектив, Джи Би встал и удалился. Детектив занял его место, присев передо мной на корточки. Похоже, я неважно выглядела.

— Мисс Стакхаус, — начал он негромким, но выразительным голосом, к которому прибегают профессионалы в случае кризиса. — Меня зовут Энди Бельфлер. — Бельфлеры жили в Бон Темпс, сколько он существовал. Мне не слишком нравился мужчина с фамилией «прекрасный цветок». Глядя на груду мускулов, которую представлял собой детектив Бельфлер, я не понимала, кому вообще могло бы такое понравиться. Этот член семейства окончил школу до Джейсона, а я на год отставала от его сестры Порции. Он тоже вспомнил мое место в классификационной таблице.

— У вашего брата все хорошо? — спросил он спокойно, но уже не так отстраненно. Похоже, у него бывали стычки с Джейсоном.