Я все еще не могла поверить, но это была правда. На служебной парковке стоял традиционный крест. Он опирался на деревья, там, где гравийное покрытие сменялось землей. К нему было прибито тело. Мои глаза изучали его, выхватывая искореженную фигуру, потеки засохшей крови, скрывавшие лицо.
— Он, нет! — воскликнула я, и мои колени подкосились.
Энтони, повар, и Д’Эриг, посудомойщик, неожиданно оказались с двух сторон и подхватили меня. Лицо Д’Эрига было заплаканным, а Энтони выглядел мрачным, но держался «на уровне». Он был в Ираке и в Нью-Орлеане во время Катрины. Он видел вещи и похуже.
— Сочувствую, Сьюки, — сказал он.
Здесь были Энди Бельфлер и шериф Диаборн. Они направлялись ко мне и казались огромными в своих непромокаемых стеганых куртках. Их лица были суровыми от сдерживаемого шока.
— Мы сожалеем о твоей невестке, — сказал Бад Диаборн, но я с трудом могла сосредоточиться на словах.
— Она была беременна, — проговорила я. — Она ждала ребенка.
Это всё, о чем я могла думать. Я не была поражена тем, что кто-то хотел убить Кристалл, но меня шокировала мысль о ребенке.
Я сделала глубокий вдох и попыталась взглянуть снова. Окровавленные руки Кристалл имели когти пумы. Нижние части ее ног тоже были изменены. Эффект был даже более ужасный и абсурдный, чем распятие обычной женщины, и, если это возможно, более достойный жалости.
Мысли беспорядочно мелькали в моей голове. Я думала о том, кому необходимо сообщить о смерти Кристалл. Кэлвину, который не только глава ее клана, но и дядя. Мужу Кристалл, моему брату. Почему Кристалл оставили здесь из всех возможных мест? Кто мог это сделать?
— Вы уже позвонили Джейсону? — спросила я окоченевшими губами. Я пыталась винить в этом холод, но знала, что все дело в шоке. — Он должен быть на работе в это время суток.
— Мы звонили ему, — сказал Бад Диаборн.
— Пожалуйста, не позволяйте ему увидеть ее, — сказала я. Кровавые потеки тянулся по древесине креста до земли у его основания. Меня тошнило, но я взяла себя под контроль.
— Я понимаю, что она изменила ему, и что их разрыв был у всех на слуху, — Бад старался держаться невозмутимо, но это ему дорогого стоило. Ярость мелькала в глубине его глаз.
— Вы можете спросить об этом Дава Бэка, — сказала я, тут же заняв оборону. Элсии Бэк был детективом в Бон-Темпском отделении полиции, а мужчина, с которым изменила Кристалл, был его кузен Дав. — Да, Кристалл и Джейсон разошлись. Но он никогда бы ничего не сделал своему ребенку.
Я знала, что Джейсон никогда бы не сделал такой ужасной вещи с Кристалл, как бы та его не провоцировала, но я не ожидала, что кто-нибудь мне поверит.
Латтеста подошел к нам, агент Вайс следовала за ним. Ее губы слегка побледнели, но она держалась стойко.
— Исходя из состояния тела, я полагаю, что эта женщина была… верпумой, — она сказала это слово так, будто это слово было сложным для ее губ.
— Да, мэм, так и есть, — я кивнула. Я всё ещё боролась за контроль над своим желудком.
— Тогда, возможно, это преступление на почве ненависти (Прим.: Термин для преступлений, направленных против тех или иных социальных групп на почве национальной, религиозной розни, гомофобии и пр.). — сказал Латтеста. Его лицо было непроницаемым, а мысли последовательны. В уме он составлял список звонков, которые ему необходимо сделать, и пытался придумать какой-нибудь способ получить это дело. Если это убийство было преступлением на почве ненависти, у него были хорошие шансы подключиться к расследованию.
— А вы кто будете? — спросил Бад Диаборн. Он заткнул пальцы за ремень и смотрел на Латтесту и Вайс, будто они были агентами похоронного бюро.
Пока силовые структуры были полностью поглощены сами собой и обсуждали профессиональные тонкости в картине преступления, Энтони сказал:
— Я сожалею, Сьюки. Мы должны были вызвать их. Но мы позвонили тебе домой сразу после этого.
— Разумеется, вы должны были их вызвать, — сказала я. — Я просто хотела бы, чтобы Сэм был здесь.
Вот, черт! Я достала сотовый из кармана и вызвала его в быстром наборе.
— Сэм, — сказала я, когда он ответил. — Ты можешь говорить?
— Да, — сказал он с тревогой в голосе. Он уже понял, что что-то было не так.
— Ты где?
— В своей машине.
— У меня плохие новости.
— Что случилось? Бар спалили дотла?
— Нет, но на парковке убили Кристалл. За твоим трейлером.
— Твою мать! Где Джейсон?
— Он по дороге сюда, близко, насколько я поняла.
— Соболезную, Сьюки, — его голос звучал истощенно. — Это должно было плохо кончиться.
— Здесь ФБР. Они думают, что это может быть преступление на почве ненависти, — я пропустила объяснения того, почему они оказались в Бон Темпсе.
— Ну, многие люди не любили Кристалл, — сказал он осторожно, с долей удивления в голосе.
— Она была распята.
— Бог ты мой! — долгая пауза. — Сьюк, если моя мама будет стабильна, и у полиции не возникнет никаких проблем с отчимом, я выеду обратно сегодня вечером или завтра рано утром.
— Хорошо, — я не могла вложить достаточно облегчения в одно это слово. Значит, мне нужно делать вид, что все под контролем.
— Мне жаль, милая, — заговорил он. — Мне жаль, что ты должна справляться с этим, мне жаль, что подозрения падут на Джейсона, и еще о куче вещей. Мне жаль и Кристалл.
— Я буду рада видеть тебя, — сказала я голосом, дрожащим от сдерживаемых слез.
— Я приеду.
И он отключился.
— Мисс Стакхаус, эти мужчины работают в баре? — спросил Латтеста.
Я представила ему Энтони и Д’Эрига. Выражение лица Энтони не изменилось, но Д’Эриг был полностью под впечатлением от знакомства с агентом ФБР.
— Вы оба знали эту Кристалл Норрис, не так ли?
— Просто виделись. Она приходила в бар иногда.
Д’Эриг кивнул.
— Кристалл Норрис Стакхаус, — сказала я. — Она моя невестка. Шериф позвонил моему брату. Но вы должны связаться с ее дядей, Кэлвином Норрисом. Он работает в Норкроссе.
— Он ее ближайший живой родственник? Помимо мужа?
— У нее есть сестра. Но Кэлвин — глава… — я замолкла, не будучи уверенной, что Кэлвин поддержал Великое Откровение. — Он ее вырастил, — сказала я. Довольно близко к истине.
Латтеста и Вайс подошли к Баду Диаборну. Они были поглощены разговором, наверное, о Кэлвине и дальней крошечной общине возле унылого перекрестка. Хотшет был кучкой маленьких домиков, хранивших большие секреты. Кристалл хотела вырваться оттуда, и все же там она чувствовала себя в наибольшей безопасности.
Мои глаза обратились к замученной фигуре на кресте. Кристалл была одета, но ее одежда порвалась, когда руки и ноги превращались в лапы пумы, и везде была кровь. Ее ладони и ступни, пронзенные гвоздями, были в кровавой коросте. Веревка притянула ее к перекладине, не давая туловищу сорваться с гвоздей.
Я видела много ужасных вещей, но эта была самой душераздирающей.
— Бедная Кристалл, — сказала я и поняла, что слезы стекают по моим щекам.
— Ты не любила ее, — сказал Энди Бельфлер.
Я понимала, как далеко он был сейчас, глядя на останки той, что некогда была живой, дышащей, красивой женщиной. Щеки Энди были оторочены щетиной, и у него был красный нос. Энди замерз. Он чихнул и извинился за то, что воспользовался носовым платком.
Д’Эриг и Энтони разговаривали с Элсии Бэком. Элсии был еще один Бон-Темпский детектив, и он не считал, что следствие выглядит слишком многообещающим. Он также не слишком переживал по поводу смерти Кристалл. Энди снова повернулся ко мне после того, как спрятал платок в карман. Я смотрела в его изнуренное, простое лицо. Я знала, что он лучший следователь из тех, кто здесь находился. Я доверяла Энди. Широкоплечий Энди, на несколько лет старше меня, никогда не был улыбчивым парнем. Он был суров и недоверчив. Не знаю, то ли работу он себе выбрал под характер, то ли характер изменился в соответствии с работой.
— Я слышал, что она и Джейсон разошлись, — сказал он.