Выбрать главу

— Я сделаю для вас что угодно, Майкл, но существуют пределы благоразумия. Этот молодой Трип, например. Вы знаете, что Эрнста подобрали на одной из улиц, после того как бродяги избили да к тому же еще и обворовали его?

— Да, я узнал об этом. Вы великолепны, Уилл. Я не был бы на вас в претензии, если бы вы обвинили в этом меня. Я не сержусь. Я знаю, когда захожу слишком далеко. Задержите меня и заслужите благодарность. Может быть, вам даже дадут медаль. Утренние газеты напишут, что я опасный сумасшедший. И это, может быть, правда. Я только хотел бы остаться чуть подольше на свободе, чтобы найти Филлис и отвезти ее домой. Но я вижу, что на этот раз моя игра окончена.

— Филлис? Ваша жена? Боже мой, Майкл, что же с ней случилось?

— Я ничего не знаю, — ответил Майкл. — Вероятно, что-то хуже смерти. Вы знаете, насколько она импульсивна. И она… Но это ведь не должно беспокоить вас в данный момент.

— Черт побери, Майкл, я люблю эту малышку, как родную дочь! Что вы от меня скрываете?

— Ничего, Уилл. Может быть, с ней ничего и не случилось. Вы понимаете, когда начинаешь беспокоиться…

— Я никогда не видел, чтобы вы нервничали… Если ваша жена в опасности…

— Она еще девочка. Храбрая девочка, достаточно глупая, чтобы поверить, что ее муж не убийца, и попытаться помочь ему доказать это. Это волнует меня больше всего. Когда я по воле Пэйнтера окажусь в тюрьме, с ней может случиться несчастье, и это по моей вине! По моей вине! Как с этим бедным Джоном! Когда я направлял этого беднягу под удар, его уже можно было считать мертвым, понимаете, Уилл? Но он не знал этого. Люди делают многое, не зная, что они уже приговорены. Филлис, она…

— Вы скоро перестанете молоть чепуху? — заорал Джентри. — Если Филлис в опасности, надо немедленно начать действовать.

— Да-да. Тогда, прежде чем меня посадят, я должен рассказать вам все, чтобы вы могли действовать. Она оставила сегодня утром записку, в которой написала, что хочет помочь мне раскрыть тайну убийства миссис Трип. Она направилась прямо к Карлу Мелдруму, не зная, насколько опасен этот тип. Она так наивна, Уилл…

Голос Шейна неожиданно прервался.

— Мелдрум? Этот тип из Палас-отеля? Я направил за ним одного парня.

— Да. Но Мелдрум и Филлис вышли из отеля раньше, около полудня, когда ваш человек еще не появился. Они до сих пор не вернулись. Я думаю, что знаю, где искать их сегодня вечером, но к чему все это, если я окажусь в тюрьме?

— Вы еще не там, упрямый осел! Я не могу вас задержать, если не найду вас!

— Да, но…

— Никаких но! Убирайтесь оттуда и забудьте, что вы звонили мне.

— Вы должны выполнить свою работу, старина. Некто Пэйнтер устроит вам веселую жизнь!

Уилл Джентри, выразительно выругавшись, сказал:

— Боже мой, я был уже шефом-инспектором, когда Пэйнтер ходил в коротких штанишках. Не показывайтесь там, Майкл, вот и все!

— Ну так если вы хотите знать, где меня не следует искать, я отправляюсь в «Телли-Хо».

— Отлично! Это за пределами города. Я не думаю, что шериф будет разыскивать вас.

— Все, что я прошу, Уилл, это несколько часов.

Шейн повесил трубку, быстро вскочил в машину и выехал на шоссе.

Когда рыжий детектив остановил машину под пальмами перед освещенным неоновыми огнями фасадом дома, для обычной клиентуры «Телли-Хо» было еще слишком рано.

Это ночное заведение, расположенное на самом берегу, отгородилось от внешнего мира обширным парком, засаженным тропическими пальмами. На освещенных дорожках около выкрашенного в розовый цвет дома еще не было видно гуляющих.

Уже начиная с вестибюля царящая здесь потрясающая роскошь громко заявляла о том, что бумажник клиента подвергается большим испытаниям.

Майкл, сдав в гардероб плащ и получив взамен жетон и улыбку гардеробщицы, отправился взглянуть на зал ресторана, потом прошел через бар, поинтересовался, что происходит в игорном зале, в котором пока находились только крупье.

После небольшой прогулки по залу он опять заглянул в бар и, не увидев ни одного знакомого лица, прошел в ресторан. Майкл знал, что на первом этаже были отдельные кабинеты, в которых порой случались интересные вещи, но отложил посещение их на более позднее время, пока соберется побольше народу.

Метрдотель не узнал Шейна. Но, когда он увидел в руке Майкла купюру в двадцать долларов, лицо его прояснилось.

— Вы знаете Карла Мелдрума?

— Да, сэр. Это наш постоянный клиент, но он обычно приходит позже.

— А мисс Трип здесь?

— Мисс Трип? Мне незнакомо это имя.