— Вы знаете, как это бывает. Когда кто-нибудь у них на примете, они его в покое не оставят. А Джон не бросил свою беременную подружку, и это заставляет их задуматься. Она простая девка, но он сходит по ней с ума и хочет жениться.
— Ладно. Наполни-ка стакан. Я поговорю с ним.
Бармен налил ему коньяку, и Майкл направился к столику в глубине зала, где сидел Джон Дарнелл с маленькой блондинкой.
Увидев Шейна, парень вскочил с места.
— Черт побери! До чего же я рад вас видеть! Скажите, Майкл, нет ли у вас работы для меня?
Майкл поставил свой стакан между двумя кружками с пивом и посмотрел на девицу. Глаза у нее были красные.
— Это Марг, — сказал Джон с гордостью обладателя.
Этой девушке с круглым лицом, пухлыми губами и острым подбородком не было еще и восемнадцати лет.
— У Марг будет бэби, понятно? Мы хотели бы пожениться, да только у нас нет монеты.
— Да, Фред говорил мне об этом. Похоже, ты стал честным человеком?
— Да-а. Но все в мире устроено неправильно, Майкл. У нас нет ни гроша, и Марг питается не так, как надо. Я стараюсь быть порядочным, а вижу целую кучу мошенников, которые ездят в «кадиллаках» и пьют шампанское. Временами я задаю себе вопрос: а к чему мне эта порядочность?
Шейн с мрачным видом покачал головой. Он согрел коньяк, обхватив стакан своими большими руками, сделал глоток и подумал: «Ездит ли в «кадиллаке» и пьет ли шампанское Трип?»
Марг наклонилась и дотронулась до его локтя рукой.
— Джон говорил мне о вас, мистер Шейн. Скажите, вы не смогли бы еще раз найти ему какую-нибудь работу?
Шейн с минуту смотрел на нее, потом пробурчал:
— Может быть… может быть. Пойдем, Джон, поговорим наедине.
Марг пыталась протестовать, но Шейн объяснил ей:
— Дела частного детектива должны быть конфиденциальными. Мы сейчас же вернемся.
Шейн увлек Джона к умывальникам.
— Это верно, что у вас есть что-то, мистер Шейн, или вы сказали это просто так, чтобы успокоить Марг?
— Есть кое-что, но я не знаю… У тебя есть инструменты?
— Да… У дружка…
— Я познакомился с одним типом, который организует представление. Он предлагает тысячу долларов за ложное ограбление. Этот тип мне противен, а ты нуждаешься в тысяче долларов больше, чем он. Эти деньги будут твоими, если ты отправишься за ними к нему в дом.
Джон Дарнелл, ошеломленный услышанным, широко открыл глаза.
— Вы хотите сказать… Вы хотите, чтобы я сделал взлом?
— Почему бы и нет? Этот прохвост имел наглость предложить это дело мне. Он надеется получить крупную сумму и будет ждать тебя в пять часов, чтобы объяснить, что и как надо делать. Воспользуйся этим случаем, Джон. Тут нет опасности. Его жена и он — оба согласны. Он хочет, чтобы у него украли пустую шкатулку. Придется взломать дверь либо окно, чтобы полиция поверила, что это не представление. Он положит в эту шкатулку чек на тысячу долларов. Ты должен унести шкатулку и оставить следы, не то у него будут большие неприятности. Он настолько туп, что полагает, что ты сделаешь все именно так, как он скажет. Когда ты с ним встретишься, скажи, чтобы одно из окон не запирали на засов, иначе тебе трудно будет взломать его. Боже мой, с какой радостью я узнаю, что он попался в собственные сети. Если не останется следов — а он будет кричать, что у него побывали воры, — полиция станет сомневаться в том, что это ограбление, и ему придется это доказывать и объяснять. Соображаешь?
— Еще как! — воскликнул Джон, сверкая глазами. — Это знаменитое дело, Майкл. И он не сможет выпутаться и сядет в лужу. По уши! Все будет не так, как он ожидает!
Майкл улыбнулся:
— Ничего не говори Марг. У женщин иногда бывают очень странные мысли. Этого типа зовут Арнольд Трип, он живет в Майами-Бич. Если тебя это заинтересовало, надо быть у него в пять часов.
— Если меня это заинтересовало?! Еще бы! Ведь мы же с Марг сможем пожениться!
Глава 3
Было немногим более четырех часов, когда Майкл возвратился в отель, где он, оставив за собой как контору прежний холостой номер, жил теперь с женой в более просторном номере этажом выше.
— Вас недавно спрашивала дама, — сообщил ему портье. — Так как она выглядела весьма прилично, я позволил себе направить ее в ваше новое помещение.
Шейн поблагодарил его и поднялся на третий этаж.
На пороге холла он остановился, пораженный. Филлис и миссис Леора Трип пили чай и болтали, как давние знакомые.
— Добрый день, миссис Трип, — наконец вымолвил Майкл.
Гостья была в том же платье и с тем же кротким выражением лица.