Лора влетела на Корейский рынок и тут же увидела мисс Хипстер в кофе. Пойдя в кофе, Лора взяла себе маленький одноразовый бумажный стаканчик кофе. Кофе был не свежим, и она ничуть не пожалела, что взяла именно маленький стаканчик.
— О боже, — воскликнула Лора, как бы случайно проливая горячий напиток на пиджак.
— Мне очень жаль! Он попал куда — нибудь?
Пятно кофе тут же впиталось в ворс ткани. Женщина должна была просто взбеситься. Да и как же не взбесится, пальто от Донателло стоило четыре тысячи долларов. Но девушка не выглядела так, как будто могла позволить себе что — то большее, чем винтажные вещи из Гудвилла.
Мисс Хипстер промокнула пятно салфеткой.
— Все в порядке. Думаю, в основном, оно отстирается.
— В основном? Либо эта женщина пьяна, что можно предположить по остальной части её гардероба, либо пальто и в правду было дешевым. — Лора протянула её еще салфеток, и они вместе отошли от касс. — Мне кажется, еще осталось на пуговице. — Мисс Хипстер посмотрела на неё, но ничего не обнаружила. — Если пуговица испачкана, то я видела похожие, в бакалейной лавке Гарри. Но ума не приложу, где взять такие нитки.
Лора выжидающе замолчала. Мисс Хипстер посмотрела на свою пуговицу:
— Нет, все в порядке. И нитки просто розовые. Я могу купить их где угодно. — Она улыбнулась и начала рассчитываться с кассиром.
У нее не было розовых ниток дома.
И это означает, что она не перешивала пуговицы.
А значит, пуговицы на пальто были с самого начала.
Так что это подделка. Подделка. Подделка. Подделка! Не переставая стучало в голове у Лоры.
— Классное пальто, сказала Лора мисс Хипстер, которая подсчитывала никели и пенни со сдачи.
— Где вы его купили? — Спросила Лора.
— Моя мама прислала его из Китая. — Девушка развернулась на своих старомодных ковбойских сапогах и ушла.
Похоже, её даже не заботило, что вся продукция Джереми изготавливается здесь, в США, на 40–й улице и никогда не поставляется в Азию, подумала Лора. Конечно, есть вариант, что ее просто пытаются запутать, сказав, что вещь из — за океана, это достаточно распространённый прием, но даже если это и так, ей все равно не удастся найти источник появления поддельного пальто на рынке. Лора постояла еще минуту, глядя на уходящую миссис Хипстер, и не спеша отправилась в офис, подальше от маленького корейского магазинчика с плохим кофе.
Возможно, я опаздываю, думала Лора, но когда Лора вошла в лифте вместе с другими воскресными трудоголиками, она точно была уверена, что с Джереми её ждет, наверняка, трудный разговор. Взглянув на свое отражение в блестящей латуни дверей лифта, она увидела женщину, которая не выглядела такой же уверенной, как она себя чувствовала.
Она стянула шерстяную шапочку и пригладила волосы.
Миссия дома Джереми Сент — Джеймса заключалась в том, чтобы одеть женщин, так, чтобы они, не стыдились ни своего тела, ни своего, дохода. Если есть грудь, её надо приподнять, растяжки на коже — скрыть, сделать акцент на талии — пожалуйста, вот вам пояс. Если у вас гулящий муж, одежда должна вернуть его. А если хотите завести любовника, то, у Джереми Сент — Джеймса всегда есть пятисотдолларовая рубашка, которая бы приблизила вас к этой цели.
Одежда от Джереми выглядела слишком хорошо, слишком сексуально, чтобы быть созданной гетеросексуальным умом. Эта мысль снова вернула Лору с небес на землю. Он был великолепным, блестящим и надежным. Поэтому каждое утро она вставала и тащилась в офис, чтобы только поговорить с ним, поскольку в другие моменты она слишком нервничала, чтобы вымолвить и слово.
Восемь утра было еще слишком рано для работы почти всех, кроме Лоры и Джереми.
Приемная светилась от скрытого освещения, согревая белые стены, темную деревянную мебель и редкие красные орхидеи. Цементный пол был окрашен в серый цвет только на несколько тонов теплее, чем городские улицы. Стеклянная и деревянная стойка регистрации была пуста, но скомканная салфетка от HasBean в проволочной мусорной корзине подсказала ей, что у Джереми уже на месте, и что на столе её будет ожидать кофе. Она приложила к турникету свою ключ — карту и еще раз отрепетировала в голове историю о поддельном пальто от Донателло.
Лора выбросила паршивый корейский кофе. По дороге, он согревал её, но сейчас, став холодным, он был ей больше не нужен.
Каждое утро Джереми приносил ей какое — нибудь причудливое кофейное варево собственного производства, удивляя ее каждые две недели, новым сиропом или рисунком на пенке. Этот знак внимания был крайне приятен, но в тоже время заставлял нервничать, потому что он иногда останавливался и болтал в течение десяти минут о соседе снизу или о новом ресторане. А иногда бросал короткое приветствие, которое заставляло болезненно сжиматься её сердце.