Наверное, где — то в Китае воскресли мертвые.
Охранник кинулась оттаскивать Руби от двери, но было уже поздно. Шум привлек внимание кого — то за дверью, и она открылась. За ней стояла невысокая, пухлая женщина с браслетом для булавок на запястье и перекинутой через локоть курткой «Тереза».
Позади неё начинался небольшой швейный цех.
— Que tal? (Что случилось? (исп.)) — испуганно спросила женщина.
Леди из службы безопасности оттащила Руби от двери с словами:
— Здесь нет ничего интересного. — Обратившись к Лоре, она сказала: — Мы звоним в полицию. — Руби и Лора позволили себя увести, ведь именно полиция была именно тем местом, куда они хотели сами направиться.
— Где ты? — раздраженно спросил Канингеми по сотовому.
Лора почти слышала, как он закатывает глаза.
— Я в 68–м участке. У меня нет номера отдела контрафакта, но я уверена, что детектив Бьюкенен будет рада услышать об этом.
— У нее был ордер на «Centennial», который мы, полицейские, должны были предъявить, прежде чем ломать двери.
— Пожалуйста, — сказала Лора, расстроившись. Она совсем не помогала.
— Сегодня ты прочитаешь в газетах, что Шелдон отрицает, что он убил Грейси. И парень в грузовом лифте, как его зовут?
— Олли?
— Оливеро, да. Он не узнал нашего человека. Так что Шелдон не мог подняться этим путем тем утром.
— Покажи ему мою фотографию.
— Зачем? Ты наконец — то решила признаться, что ты — убийца? Это облегчило бы мою жизнь.
— Я только однажды пользовалась грузовым лифтом. И, предположительно, Шелдон использовал его только один раз. Если Олли не помнит меня, значит, это просто означает, что он, вероятно, не запоминает тех, кого не видел много раз.
Повисло молчание, нарушаемое только хлюпающим шмыганьем Руби, которая закапывала капли в нос.
— А ты хороша, — сказал Канингеми. — Знаешь, если бы я не был занят, а ты не крутила с Сент — Джеймсом…
— Ты все равно был бы занозой в одном месте, — закончила Лора. — Мне нужно идти. — Она повесила трубку, не попрощавшись, что, вероятно, заставило Канингеми почувствовать, что он сказал что — то глупое.
Лора подтолкнула Руби локтем, но та никак не отреагировала.
— Ладно, что случилось? — спросила Лора.
— Когда кто — то любит тебя, разве он не должен хотеть помочь тебе, несмотря ни на что?
Разве он не должен гордиться тобой, когда вы делаете что — то хорошее или защищает тебя, когда случается что — то плохое?
— Скорее всего, — сказала Лора. — Если все упростить.
Руби вытерла слезу рукой.
— А если однажды произойдет что — то, что — то плохое. И что, если это моя вина?
— Точнее?
— Например, скажем, я живу в пригороде, и у меня есть машина.
— У тебя даже прав нет.
— Верно, но если мы переедем в Джерси или куда — нибудь в подобный район я их получу.
И скажем, у нас есть кот.
— Мне уже не нравится это место.
— Допустим, рано утром я отвожу детей в школу и очень спешу. Тут мне под колеса бросается кот или просто бродячая кошка, но я не замечаю этого и сбиваю её.
— Кота.
— Кота. Или, пусть, окна закрыты, и дети сильно шумят, как они обычно любят это делать, я не слышу его мяуканья и опять сбиваю его. Но по дороге оказывается, что мы что — то забыли, путь домашку одного из спиногрызов, я возвращаюсь и …
— Я поняла.
— Ок, но что случается, если я боюсь позвонить мужу и рассказать ему, что я сделала?
Даже если в том, что я сделала, не было моей вины, а даже если бы и была? Даже если я поехала с тобой, хотя он велел мне не делать этого, потому что я хочу помочь тебе. И я признаю это. Я просто любопытна. И мне нравится помогать тебе, потому что это интересно и захватывающе. Неужели это так неправильно, что я должна остаться здесь на заснеженном юге Бруклина?
А потом из Руби полилось все то, о чем Лора догадывалась из первой часть разговора.
Майк точно не будет рад услышать Руби из полицейского участка, по крайней мере не снова. Особенно из Бруклина. И у особенности не будет рад услышать её из участка в Бруклине в таком прекрасном и приподнятом настроении. В прошлый раз он пригрозил ей, что оставит её гнить там. Хотя она сказала ему, что он арестована и просто попросила приехать забрать её. Но, с таким же успехом, она могла попросить любого соседа, который отвез бы её куда угодно или спокойно добраться на метро.
Лора чуть не лопнула от возмущения.
— Пусть катится к черту, Рубс.
Руби кивнул, но, похоже, не разделяла энтузиазма Лоры.
— Разве ты не хочешь выйти за муж? — спросила Руби.