Убедившись, что никто не заглядывает ей через плечо, девушка открыла папку, куда поспешно спрятала лист. Она проверила отметку на нем и поняла, что ошиблась с папкой. Беатрис принялась искать нужную, да так и замерла, уставившись на учетную запись в руке. В голове у нее снова прозвучали слова Каннингем: «Банк хорош настолько, насколько хороша его отчетность».
Она стиснула листок. Пусть никто не поверит ее словам о банке, Билле Томпсоне или толстосумах с верхних этажей, но никто и не сможет воссоздать оказавшуюся у нее отчетность. Приняв решение, девушка начала беспорядочно распихивать страницы в неправильные папки, которых насчитывалось тринадцать штук. Опасаясь, что сможет передумать, она поспешила к ящику мистера Халлорана и сунула документацию внутрь. Может, это ничего и не изменит, но все же она хоть что-то да сделала.
Когда часы показали пять, Беатрис Бейкер навсегда покинула банк.
Беатрис не отдавала себе отчета, куда направляется, пока не оказалась на месте. В Маленькой Италии она вышла из автобуса и прошла три квартала по Марри-Хилл до дома тетушки, всю дорогу оглядываясь через плечо. Потом какое-то время постояла перед темной крытой лестницей, ведущей к двери квартиры. Свет нигде не горел, и не было видно никаких подозрительных машин у тротуара. Все выглядело в точности как тринадцать дней назад, когда она сбежала отсюда.
Затаив дыхание, девушка поднялась по ступенькам и прислушалась. Тихо. Тогда она распахнула дверь, осторожно шагнула в холодное и темное помещение и щелкнула выключателем. Свет залил лестничную площадку и квартиру. Внутри все так же царил разгром — развороченная мебель, разбросанные по полу бумаги и кухонные принадлежности. Перешагивая через то, что осталось от разоренной жизни Дорис, Беатрис прошла в спальню, где принялась копаться в груде вещей, пока не отыскала фотографию матери и тети. Она спрятала находку в сумку и пообещала себе, что однажды обязательно навестит могилу Дорис.
Беатрис осмотрела комнату, прикидывая, что можно взять с собой при бегстве из города. Рядом с кроватью в куче вещей, выброшенных из чулана, валялась норковая шуба. Девушка сняла свое шерстяное пальто и накинула мех на плечи. К ее изумлению, шуба, достававшая ей до колен, оказалась почти впору. Она затянула поясок. Питаясь долгие годы в своей закусочной жирной пищей, тетушка располнела, но вот юная Дорис на фотографии выглядела совсем иначе: когда-то она обладала такой же миниатюрной фигуркой, как у ее племянницы. Беатрис прижала к груди мягкий мех, словно это была сама Дорис.
— Мне жаль, что приходится убегать, — прошептала она.
И тут у нее внутри как будто затикали незримые часы, призывая поторопиться. Девушка бросилась в прихожую и достала из кладовки маленький чемодан. Одежда ей была необходима, поскольку тайник с ее вещами в банке обнаружили, пока она пряталась в гостинице. Беатрис содрогнулась при одной только мысли, что произошло бы, вернись она прошлой ночью на одиннадцатый этаж.
Она прихватила кое-какое белье, остававшееся на батарее еще с тех пор, когда она здесь жила, затем в ванной сгребла в сумку зубную щетку и прочую мелочевку. Мимоходом глянула на зеркало — и не смогла удержаться от крика.
На стекле было что-то начиркано. Сначала Беатрис даже показалось, что надпись сделана кровью, однако, присмотревшись, поняла, что это всего лишь губная помада. Пару мгновений спустя она признала в бессмысленных на вид каракулях скоропись. Значит, это послание Макс. Наверное, она наведывалась сюда в один из тех двенадцати дней, что Беатрис здесь не появлялась. Не без труда девушка разобрала расплывшиеся жирные значки, и сердце ее бешено заколотилось:
Сматывайся. Они знают.
Ниже следовал еще текст, однако уже совершенно неразборчивый. Определенно, Макс очень спешила, оставляя послание на зеркале. Беатрис только и удалось расшифровать нечто похожее на «Мотель Лансер».
Она попятилась от зеркала. Выключила свет, схватила чемоданчик и бросилась прочь из квартиры, даже не удосужившись запереть дверь. Внизу, из тени навеса, она оглядела дорогу и скользнула за дом, а потом побежала, петляя меж ветхими соседними зданиями и избегая улицы. Примерно через квартал она выскочила на тротуар, где замедлила шаг, чтобы не привлекать внимание. Вдруг на расстоянии нескольких домов от нее взревел двигатель машины. Автомобиль двинулся в ее сторону, и Беатрис снова сорвалась на бег, устремившись к оживленной Мэйфилд-роуд с ее лавками и ресторанчиками.