Кармайкл заметил, что она осматривается, и помахал рукой. Айрис указала на свой опустевший бокал, и бармен кивнул. Он налил второй, принес к ее столику и уже собирался вернуться к игре, как вдруг ей пришло в голову завязать разговор.
— Интересно у вас тут.
— Нравится? — улыбнулся Кармайкл.
Айрис кивнула.
— И давно вы здесь обосновались?
— О, место-то я купил, наверное, лет тридцать назад, — ответил он, взглянув на жестяной потолок. — Тогда здесь было по-другому. Мы назывались «Театральный гриль». Не слыхали о таком?
Девушка покачала головой.
— Давным-давно, прямо вот где вы сейчас сидите, находился знаменитый джаз-клуб. Круче места во всем городе было не сыскать. Сама Элла Фицджеральд пела вон там, — он указал на угол в задней части помещения. — Я тогда хоть еще и совсем пацаном был, но пронимало меня до костей.
Айрис только и вскинула бровь, попытавшись мысленно поместить джаз-банд на крохотной площадке.
— И что же произошло?
Кармайкл развел руками.
— Времена меняются. Музыка меняется. Даже такой старый и проржавевший город, как наш, меняется. Сорок лет назад Шорт-Винсент был самым крутым районом города. Черт, да еще двадцать лет назад. А теперь все собираются во Флэтсе и слушают эту богомерзкую танцевальную музыку. Я ее просто не переношу. У меня башка от нее трещит. Но молоденьким девушкам вроде вас она наверняка нравится, а?
— Да не особо, — соврала Айрис. — Вы, наверное, много чего повидали за все эти годы.
— Не то слово, — бармен издал смешок и покачал головой.
Айрис снова окинула взглядом старомодное оформление бара и решила рискнуть, затронув более интересующую ее тему.
— А вы помните Первый кливлендский банк?
Кармайкл нахмурился и провел ладонью по редеющим волосам.
— Ну конечно! Он находился всего лишь в нескольких кварталах. После пяти сюда кто только не захаживал. — Бармен прошел к другой стороне стола в кабинке. — Не возражаете, если я присяду? Спина у меня совсем никуда.
— Конечно, садитесь. — Айрис сделала большой глоток пива. — А вы не знаете, почему банк закрылся?
— Слышал, его продали, хотя и не уверен. Вообще, все как-то странно произошло. Работал себе работал, а на следующий день бац — и закрылся. На дверях цепи, на окнах доски. Даже вывеску, и ту с фасада сняли посреди ночи. — Кармайкл нахмурился, и лоб у него преобразился в сущий дорожный атлас.
— Не может быть!
— Что вы, такой кошмар начался. Приходят все эти люди однажды утром на работу — а тут выясняется, что теперь ее у них нет. Насколько я слышал, большинство только и узнало об увольнении, когда попытались войти внутрь. Некоторые потеряли кучу денег. — Взгляд бармена затуманился, плечи сразу поникли. — Кое-кто из этих бедолаг приходил в тот день ко мне. Такой дурдом был…
Айрис кивнула. Если бы ее точно так же вышвырнули на улицу, она бы первым делом тоже отправилась в ближайший бар. Воспоминания о тех днях как будто расстроили Кармайкла.
— А, ладно. — Он махнул рукой на прошлое и переключился на Айрис. — А с чего это такая молоденькая девушка расспрашивает о старом банке? Это же произошло, поди, лет пятнадцать назад!
— На самом деле, двадцать лет назад. — Она сделал еще один большой глоток. — Только представьте, я сейчас как раз работаю в этом самом старом банке.
Улыбка Кармайкла чуть померкла.
— Даже не представляю, что вы имеете в виду?
«Проклятье!» Ведь она не должна распространяться о своей работе в банке. Мистер Уилер велел держать рот на замке. Совет округа не желает, чтобы о его планах на здание стало известно.
— Видите ли, владелец проводит… э-э… рутинную проверку, а я из архитектурного бюро. — Девушка поздравила себя с находчивостью и снова глотнула пива. «Да ну к черту, неужто простого бармена хоть как-то волнуют планы округа?» — Я должна произвести экспертизу здания, и, доложу вам, там такая жуть!
Она живописала кафетерий с его пустыми столами и древними торговыми автоматами. Рассказала о залах собраний, где на грифельных досках даже сохранились пометки мелом. От дальнейшего решила воздержаться. Сведения о картотеке с личными делами сотрудников и депозитных ячейках, равно как и то обстоятельство, что во всем огромном здании она работает в одиночку, пожалуй, лучше оставить при себе. К тому же, ее начинал беспокоить чересчур пристальный взгляд Кармайкла.
— То есть все эти годы там так никто и не появлялся? Поразительно! — Бармен с улыбкой хлопнул по столу, не переставая, однако, буравить девушку взглядом. Он указал на опустевший бокал. — Позвольте принести вам еще.