Выбрать главу

— Ласло уже ввел вас в курс дела?

Он указал на улыбчивого егеря, оставшегося у машины.

— Кхм… В общих чертах, но, боюсь, я не до конца понял.

— Ну да, ну да, — вздохнул Григер. — Понимаю. Мне бы кто рассказал — в жизни бы не поверил. Но в этом лесу и не такое случается.

Он обернулся и некоторое время смотрел на темную стену деревьев. Салазар обратил внимание на то, как заиграли желваки у него на скулах. Странное дело — этот человек был егерем, лесничим, в общем, защитником леса. Однако он глядел на чащу так, будто ждал оттуда беды.

— В самом деле? — спросил Салазар. — И что же здесь случается?

— Разное, — ответил Григер тоном, который означал «лучше вам об этом не знать». — Чего-нибудь хотите с дороги? Чай, кофе? Или чего покрепче?

— Благодарю. — Доктор покачал головой. — От кофе бы я не отказался. Так что тут у вас произошло? Я так понял, вы нашли в лесу потерявшегося ребенка?

Он решил, что нет смысла тянуть волынку. Григер очень медленно кивнул. Усы всколыхнулись, когда он шумно выдохнул через нос.

— Можно сказать и так. Хотя не думаю, что здесь уместно слово «нашли»… Скорее это она нас нашла.

— Вы уже обратились в полицию? Вызвали социальную службу? Насколько мне известно, это первое, что нужно делать в подобных случаях.

Григер посмотрел на Салазара с наивным изумлением, будто впервые об этом слышал.

— В самом деле? Разумеется, я знаю протокол, доктор. Поиск потеряшек входит в обязанности Управления. Но, боюсь, на этот раз у нас… особый случай. Пойдемте, я расскажу по дороге.

Он махнул рукой и, не оборачиваясь, зашагал в сторону корпусов станции. Салазар поспешил следом.

— Что значит «особый случай»? — проговорил он, стараясь не отставать от Григера. — Ваш человек, Ласло, он что-то говорил про волков, но так путано…

— Про волков не в курсе, — отрезал Григер. — Расскажу, что знаю. Мои ребята прочесывали лес к северу, искали незаконные посадки конопли и забрались дальше обычного. Пришлось остановиться на ночь. Это нормальная практика, на самом деле: связались по рации, поставили в известность и встали лагерем. У Управления есть пара «вертушек», но толку от них мало, приходится работать ближе к земле…

Он потянул себя за ус. Именно тогда Салазар и заметил след у него на запястье — четкий отпечаток укуса, такой ни с чем не спутаешь. В своей практике доктор с подобным уже сталкивался: два темных полумесяца засохшей крови, воспалившаяся кожа по краю… Стоило бы обработать антисептиком, однако Григер не удосужился ни перевязать укус, ни заклеить пластырем, видимо, посчитал рану несерьезной. Проклятье! А ведь прокусить кожу взрослого мужчины не так просто, и дело тут не в силе челюстей. Григер перехватил взгляд Салазара и одернул рукав.

— В общем, — продолжил он как ни в чем не бывало, — парни встали лагерем: костер, походный ужин, все как полагается. И ночью одному из ребят понадобилось отлить, извиняюсь за такие подробности. Но не успел он штаны расстегнуть, как кто-то прыгнул на него с дерева. Парень с перепугу решил, что это рысь, в темноте-то не разберешь… На самом деле ему повезло. Если бы он случайно не повернулся, она бы сломала ему шею, он бы и пикнуть не успел. А так смог ее перехватить и удержать, а заодно и позвать на помощь. Но даже втроем они насилу ее скрутили, а к утру доставили на станцию.

— Она… — повторил за Григером Салазар. — Девочка? Ваш человек сказал, что это был ребенок.

— Выглядит она как ребенок, — согласился начальник станции. — Я бы предложил лет двенадцать-тринадцать, но могу ошибаться.

На долю секунды он замялся.

— Мы заперли ее в одном из сараев. К сожалению, более надежного места не нашлось.

Салазар во все глаза вытаращился на начальника станции. Такого он не ожидал.

— Да вы в своем уме?! То есть вы нашли в лесу потерявшегося ребенка — голодного, замерзшего, напуганного, но вместо того чтобы ему помочь, вы его связали и заперли в сарае?!

— В своем ли я уме? — переспросил Григер. — Конечно, вам виднее, вы же специалист. Но, поверьте, у нас были все основания так поступить.

— Какие еще основания? — Салазар громко фыркнул. — То, что ребенок вас укусил, — это никаким образом не основание сажать его под замок.

— А! Вы об этом? — Григер дотронулся до запястья. — Это ерунда, царапина. А вот Тулле серьезно досталось: она вырвала у него из руки кусок мяса размером с кулак.