Выбрать главу

Ошибка первая: он позволил Каусирну пробраться в Совет и занять высокий пост. Протянешь лирелланину палец, и он откусит всю руку. Теперь Наварре понял — разумеется, слишком поздно, — что ему надо было тихо убрать Каусирна, пока еще оставалась такая возможность.

Ошибка вторая: он отправился кутить в ночь перед приемом. Этому нет никаких оправданий. Кто-то — несомненно, агент Каусирна — подсыпал снотворное ему в бокал. Наварре стоило проявлять бдительность. По унаследованному праву и благодаря своим мозгам именно он отбирал просителей, но за какой-то час лирелланину удалось отнять у него эту ответственную роль.

Ошибка третья: он соврал слишком хорошо. Наварре должен был предвидеть, что если он пробудит желание Джоройрана править вечно, то Каусирн легко сумеет убедить Повелителя отправить верного землянина на поиски Чаши.

Три ошибки. Теперь Наварре придется всю жизнь искать полулегендарную реликвию, а Каусирн будет использовать полученную власть.

Наварре поднял стакан и осушил его.

— Ты позор семьи, — сказал он своему искаженному отражению на стенке стакана. — Сто тысяч лет труда землян произвели на свет... Тебя? Такого дурака?!

Тем не менее, рассуждать уже было поздно. Джоройран отдал приказ, и Наварре будет вынужден отправиться в погоню за призраком, за тем, что никто не видел уже много сотен лет. За Чашей Жизни! За реликвией, которой, вероятно, в принципе не существовало.

Наварре поставил пустой стакан на стол и дотянулся до телефона. Затем ткнул кнопку и быстро ввел четыре цифры и одну букву.

Экран телефона тускло засветился.

— Гражданина Карсо нет дома, — заговорил бесстрастный механический голос. — Гражданина Карсо нет дома. Гражданина Кар...

Наварре сбросил вызов и набрал другой номер. На этот раз на экране появился усталого вида человек в грязном рабочем халате.

— Уличный бар «Джублэйн», — сказал человек. — Вы хотите поговорить с управляющим?

— Нет. У вас случайно нет посетителя по имени Домрик Карсо? Такой широкоплечий парень с густой бородой...

— Сейчас посмотрю, — проворчал бармен.

Через несколько секунд на экране показался Карсо. Он, как и предполагал Наварре, решил насладиться местным пивом перед тем, как покинуть Джорус.

— Наварре? Чего тебе нужно?

Наварре не обратил внимание на недружелюбное приветствие.

— Ты уже купил билет на Кариад?

— Пока нет, — поморгал Карсо. — А какая тебе разница?

— Если не купил, то и не покупай. Когда ты сможешь заехать ко мне?

— Возможно, через пару веков. Что происходит, Наварре?

— Тебя помиловали.

Что? Меня не изгоняют?

— Ну, не совсем так, — ответил Наварре. — Послушай, я не хочу говорить об этом по телефону. Так когда ты сможешь приехать?

— В двадцать один час я уже должен быть в космопорте, чтобы забрать бил...

К черту билет, — выпалил Наварре. — Тебе пока не надо никуда улетать. Приезжай ко мне, хорошо?

Наварре глянул на широкоплечую фигуру Домрика Карсо, сидящего за столом напротив него.

— Вот и все, — сказал Землянин. — Джоройрану нужна Чаша, причем позарез.

Карсо покачал и дыхнул на Наварре пивом.

— Твой чертов язык погубил нас обоих, Халлам. Мне было бы гораздо лучше без твоей так называемой помощи.

— Что сделано то сделано. Каусирн переиграл меня. В любом случае, я спас тебя от изгнания.

— При условии, что я помогу тебе найти несуществующую Чашу, — пробурчал Карсо. — Так себе спасение. Ну, по крайней мере, Джоройран будет за все платить. Мы сможем посмотреть Вселенную за его счет и, когда вернемся...

— Если мы вернемся, то только с Чашей, — отрезал Наварре. — Не рассчитывай, что тебя ждет увеселительная прогулка.

Карсо хмуро посмотрел на него.

— Халлам, ты что, спятил? Чаши не существует!

— Откуда ты знаешь? Джоройран утверждает, что она есть. Мы, как минимум, должны попробовать найти ее.

— Мы будем вечно скитаться по космосу, — печально сказал Карсо. — Собственно, в этом наверняка и заключается план лирелланина. Что ж, нам остается только согласиться. Это немногим лучше изгнания, но все же лучше. Чаша Жизни! Ну и ну!

— На, выпей еще, — предложил Наварре. — Возможно, так ты лучше переваришь мысль о неопределенно долгом путешествии.

— Сомневаюсь, — сказал метис, но все равно взял стакан, опустошил его, а потом заметил: — Чаша — это сосуд для питья. Получается, мы ищем зелье бессмертия или нечто вроде этого?

— Я уже рассказал тебе все, что знал. А гадать можно до бесконечности.

— Превосходно. Нам обоим ничего неизвестно! А ты хотя бы примерно представляешь, где искать Чашу?