Выбрать главу

— Скучаешь? — Ник возник рядом с ним.

— Не смешно.

— Я бы и сам поспал. Надеюсь, отпущу всех, когда этот парень…

— ВСЕ СТАНЦИИ, НА СВЯЗЬ!!!!

Начальник Секретной службы, бывший внутри ресторана, предупредил всех, что наступает момент максимального риска. Объект охраны собирался выйти в лимузин и несколько секунд будет уязвимым, находясь на улице. Если Рэй был здесь, то ему наставало время действовать, если только он не имел РПГ, способного уничтожить сам лимузин.

Все наблюдатели вдоль улицы подтянулись, уверились в контроле над своей нервной системой, положили руки на пистолеты, проморгались на всякий случай- несколько минут максимальной концентрации. Все вертолёты в воздухе снизились до нескольких сотен футов, их роторы поднимали пыль и песок с крыш, на которые были направлены их бинокли, все снайперские команды Секретной службы в разных окнах прижались щеками к прикладам, уставились в прицелы для полного контроля простреливаемых зон.

Боб скорее чувствовал чем видел движение Зарзи, его брата, двух детей и порядка десятка агентов Секретной службы и телохранителей, выходящих из ресторана в неаккуратном строе. Два брата оживлённо разговаривали, как если бы вокруг них и не было этой драмы с безопасностью. Ибрагиму, конечно же, нужно было показать себя. Он шёл не торопясь, держа за руки двух своих младших детей, смеясь о чём-то из их детства вместе со своим братом Аса. Спешить он не собирался из какого-то своего убеждения или инстинкта- раз уже Вселенная собирается его уничтожить, то так тому и быть — в то время как вокруг него люди Секретной службы стирали зубы в пыль, лихорадочно бегали глазами туда и сюда на каждое движение или действие, но видели только идущих людей и обычные, штатные вещи: бездомного в квартале от них, стаю голубей на газоне, парочку, идущую через улицу, мусорный грузовик, выруливающий из переулка следующего квартала, такси за перекрёстком, ничего…

агенты Секретной службы

Боб думал: не так. Что-то не так. Что здесь не так? Что…

Господи боже. Мысли летели так быстро, что не успевали собраться в слова. Какого хера мусорщик здесь делает?

Переулок сразу за пределами зоны выстрела

Квартал 130 °Cент-Пол стрит

Район Маунт-Вернон

Балтимор, Мэриленд

15-58

Роми Даукинс поднял контейнер, чтобы вытряхнуть в мусоровоз № 144, и в этот момент увидел его.

— Эй, — окликнул он Ларри и Антуана, — эй, тут кто-то лежит.

Человек лежал позади ряда контейнеров, лицом вниз, судя по всему- без сознания или мёртвый.

Антуан подошёл поближе, а Ларри вылез из кабины. Для начальника экипажа и водителя большого грузовика это была неважная новость: у них было ещё полмаршрута впереди, в паре кварталов ожидалась пробка и теперь ещё с бухим возиться.

— Блядь, да пробей ему с ноги, глядишь подымется.

Антуан пнул лежащего ногой в тяжёлом ботинке, отчего тот застонал, дёрнулся и остался в том же положении.

— Босс, он не встанет.

— Ладно, — согласился Ларри, — делать нехер. Я вызову копов- и поехали. Нам надо маршрут закончить.

— А если он…

— Пусть копы парятся. Это их работа.

американские мусорщики за работой

Тут лежащий мужчина перекатился на бок. В руке он держал чёрный пистолет.

— Если вынудите, — сказал он, — вам будет очень больно. Но мне это не нужно. Делайте что говорю- и будете в полном порядке. Будете быковать- вернётесь домой в коробочке.

Он был похож на азиата, полуазиат скорее, но без акцента. Очень тёмные, злые глаза. Вёл он себя так, что не было сомнений- он сделает так как сказал. Сразу вспоминались гонконгские фильмы о кунг-фу и перестрелках, которые любой мусорщик смотрел на ДВД, а сам человек был похож на Чоу Юнь-Фата в «Убийце», но только был настоящий и страшный.

— Грузчики, встали на колени, быстро, быстро! Водила, встань к капоту.

Все послушались.

— Не слышал раньше про угон помойки, — сказал Антуан. — Ты, парень, поди тупой, если думаешь что у нас что-то есть.

— Заткнись, мусорщик, — ответил китаец.

Он нацепил и затянул каждому на широкие запястья пару одноразовых пластиковых гибких наручников, рывком затянув их.

— Не дохера ли туго? — охнул Роми.

— Тебе как лучше- так или мёртвым, здоровяк? Давай, двигай, — помахал он пистолетом и повёл всех троих к корме грузовика.

— Вы двое, ложитесь в совок и лежите на дне, не дыша, не шумя, не крича. Если что не так, я вас пристрелю перед тем как свалить самому. Не подведёте меня- не оставите вдов и сирот.

Ларри, шофёр помог мусорщикам перевалиться в совок, вполне достаточный чтобы вместить двоих.

— Глядите, не влюбитесь тут- пошутил пистольеро.

— Нахуй иди- смело отозвался Антуан.

— Ларри, набросай на них дерьма.

Ларри поднял контейнер и высыпал его содержимое поверх двоих соратников.

— Ларри, блядь, это уж слишком, — запротестовал Антуан.

— Так, Ларри, давай в машину. Рули налево, до Сент-Пол стрит, там направо, проезжай Игер и Рид, там сворачивай направо в переулок перед Мэдисон.

— Да там перекрыли всё!

— Мусоровоз пропустят. А если коп остановит- я знаю, у тебя есть что им сказать.

Ларри полез в кабину, а бандит, держа его на прицеле, обошёл кабину, сел в другую дверь и залёг ниже приборной доски.

— Китаец, — обратился к нему Ларри. — Это говно будет мне работы стоить.

— Скажешь им, что я тебя под пушкой держал. Да так оно и есть, собственно. Делай что говорю. Тебя тут ничего не касается, ты просто мелкая деталь.

Ларри воткнул передачу и вывел тяжёлый грузовик на улицу, свернул налево, затем направо на Сент-Пол.

— Ты просто мусорщик на работе. Будь спокоен, как обычно. Я тебя читаю как газету, и тебе не нужно пострадать ради того, что тебя никак не трясёт. Поверь, тебе тут умирать не за что- если ты только сына в Афгане не потерял.

У переулка Ларри свернул направо, но был остановлен сигналом патрульного.

— Закрыто, — сказал офицер. — В квартале отсюда перекрытие.

— Офицер, я и так из расписания выбился. Мне насквозь не надо, я только в переулок сдам, подберу говно и назад на маршрут. Эти пробки одолели уже.

— Не моя проблема.

— Пять минут, — заныл Ларри, — и меня здесь нет.

Полицейский потряс головой, видя случай, в котором проще было проявить милосердие.

— Не суйся даже на Чарльз-стрит, — наконец сказал он. — И себе и мне проблемы создашь.

— Понял, офицер!

Ларри двинул грузовик и тот затрясся по брусчатке, между высящимися профилями старых особняков, чьи виды заслоняли солнечный свет.