Нет не будет.
Хочу стать лучше но похоже делаюсь хуже.
Это ты так считаешь.
Творится постоянное воспоминанье.
Можно и так на это посмотреть.
Все это зависит.
Это я слыхала.
Дабы не приходилось испражняться, будучи доступной другим для беседы.
Это я могу понять.
Давай теперь кратко обозрим разновидности оного. Прождала весь день.
Она была пошла.
Правда?
Очень пошла.
Правда?
Да весьма пошла. Пошла донельзя.
Неужели?
Пошлее некуда. Совершенно последовательно пошла.
Я удивлена. Я не знала.
Пошлейшая. Повсюду пошлость.
Счастлива что выпала возможность провести с тобой это время.
Так блядь пошла в голове не умещается.
Это красные паруса на закате[52].
Это луны над Майами[53].
Я вообще-то не имела этого в виду.
Я была не права это я сейчас понимаю не права. Тебя воспитали в вере?
Нет.
Тебя не воспитали в вере?
Да в смысле воспитали но меня выперли.
Повсюду пошлость.
Подмигнуть есть классический прием установления. Это правда.
Я поблагодарила крупную черную женщину и удалилась.
Держась крепко.
Верно. Крепко держась.
Годы не оставшиеся неотмеченными отвратительными потугами.
Я помню.
Дикие и вольные и.
Молись Св. Иуде. И Ганеше[54].
Я честно не имела этого в виду честно.
Тебя воспитали в вере?
Меня воспитали отчасти в вере а отчасти вне веры.
Каково тебе было?
Мерзко.
Было мерзко?
Да мерзко. Мерзко мерзко мерзко.
Воспитываться в вере было мерзко?
Я же так и сказала ты туга на ухо что ли?
Думаю прелюдия самая интересная часть.
Да прелюдия самая интересная часть.
Некоторым людям нравится консуммация.
Это я слыхала. Но по моему мнению прелюдия самая интересная часть. Она интереснее.
Вообще-то много об этом не задумывалась я учила английский.
Некоторым нравится покончить с этим к черту.
Да это я слыхала.
Оно по большей части интересно если тебя оно интересует.
Это я слыхала. Должно быть ты учила анатомию.
In extenso[55].
14
Александр, Сэм и Эдмунд. Прося позволения обратиться.
Разумеется, сказал Томас. В чем дело?
Тут это, сударь, сказал Александр, кое-кто из парней подумал.
Так? О чем же они подумали?
Тут это, сударь, сказал Александр, у людей меланхолия.
Ох батюшки, сказал Томас. Которая?
Так это, сударь, я б сказал хандра. Меньше дуются, чем куксятся.
Каковы симптомы?
Головная боль, головокруженье, пенье в ушах, часто просыпаются, остановка взгляда, красные глаза, лихорадочный румянец, твердый живот, краткая и резкая отрыжка, сухотка мозга и боль в левом боку. Не у каждого все симптомы. У большинства по два. Кое у кого три. У одного четыре.
У меня, сказал Эдмунд.
Я разве не удвоил пайку рома? спросил Томас.
Удвоили, сударь, как есть удвоили, и мы благодарны. Вот только...
Ну так в чем же закавыка?
Так это, сударь, я как раз и приступаю. Вопрос, сказал Александр, этический.
Ох батюшки. Местный или общий?
Так это, сударь, у нас такое чувство, что нам, может, не стоит делать то, что мы делаем. У нас такое чувство, что это скотомизация, можно сказать.
Что это что?
Помрачение истины.
Какой истины и как помрачается?
Так это, сударь, сказал Александр, поглядите вот как. Вот оно в чем: Раз блаародного Отче всего тянут- потянут такие как мы по ухабам да колдобиям и он весь такой покоцанный да бедная нога яго колчая вся болезная и яго блаародная аура вся взбаламутилась а июнь месяц скверный для новых свершений и скверный для свершений старых коль верить звездным картиям и тому подобьему, мы то есть иначе сказать нам людям слабо помстилось чучьем что может лучше всего будет не иттить в исчисленьи блаародного Отце кой как есть луновес окоем небес старый майстер бей-оконь покой мелкий гайквадеец инкаёнок ханьский сын низам етный суйгун ниццеприятный главнейший штатгальтер воевода и наи-вали[56], Бытность эта, реку я, бытуя Бытностью наивысочайшагоантропоцентриктракторнаго интереса, а равно как и тем от кого зернь прет из прекрасных зеленей- полей и томуподобия и прочая, так он мабудь третирится и лез-мажестится[57] нами бедными телепнями на многих метриях твердосырных дней тудой-сюдой но даже и у телепня мозги найдутся покумекать и кумекаем мы вон чего — к чему оно все? с какой целью? правы ли мы? левы ли мы? заслуживаем ли мы порицания? до какой степени? будет ли потом суд? официальное следствие? обвинительный процесс? белая книга[58]? вы ему сообщили? если вы ему сообщили, что вы ему сообщили? сколько в этом вины, если тут есть вина, — наша? десять процентов? двадцать процентов? больше этого показателя? и копаясь у себя в сердцах, как мы это делаем каждое утро и вечер, а также посреди дня после обеда и мытья посуды, мы кумекаем — кудой? пошто? можно ль пошатнуть совесть? право ли наше дело? и со всею любовью и уваженьем, что мы питаем к вам, Томас-Гордо-Стоящий, и вашей мудрости, кою мы ни на миг не отрицаем, и сердцу вашему — Если выразить в краткой форме, мы сумлеваемся.
52
«Red Sails in the Sunset» — популярная песня, опубликованная в 1935 г., музыка Хью Уильямза (Вильгельма Гроша), текст Джимми Кеннеди.
53
«Луна над Майами» («Moon Over Miami») — популярная песня, написанная в 1935 г. Джо Бёрком и Эдгаром Лезли.
54
Скорее всего, Иуда Фаддей (I в. н.э.) — согласно Библии, один из 12 апостолов, брат Иакова Алфеева, сын Алфея или Клеопы. Ганеша — в индуизме бог мудрости и благополучия, один из наиболее известных и почитаемых во всем мире богов индуистского пантеона.
56
Гайквад — название маратхского клана, из которого вышли известные полководцы и раджи, чье возвышение началось с маратхского завоевания Гуджарата в начале XVIII в. Низом — титул могольского наместника индийского султаната Голконда, а затем — фактически независимого от Моголов правителя княжества Хайдарабад. Штатгальтер (статхаудер) — наместник Габсбургов в Нидерландах. Вали — должность в администрации исламских стран, соответствующая должности наместника провинции или другой административной единицы, известна с VII в.
58
«Белая книга» — официальный правительственный документ Великобритании, представляется Палате общин для ознакомления; форма делегированного законодательства. В виде «Белых книг» публикуются тексты международных договоров и соглашений, в которых участвует Великобритания, доклады королевских комиссий или специальных комитетов министерств по каким-либо конкретным вопросам.